permissioncode嘅記事簿

https://twitter.com/permissioncode3

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第三週:第七日、第四週:第一日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第七日:

 

 

接続と感嘆

 

如果聽日落雨呢,我就唔去嘞。Yu4gwo2ting1yat6lok6yu5ne1, ngo5jau6m4heui3laak3

もし明日雨がふればいきません。

 

就算貴啲都好啦,佢都會買嘅。Jau6syun3gwai3di1dou1hou2la1, keui5dou1wui5maai5ge3

たとえ少々値が高くても、かれはきっと買いますよ。

 

因爲巴士好逼人,所以我坐火車去。Yan1wai6ba1si2hou2bik1yan4, so2yi5ngo5cho5fo2che2heui3

バスが混んでいるので、わたしは汽車に乗っていきます。

 

你返屋企只係,做乜嘢呀?Nei5faan1jo2nguk1kei2ji1hau6, jou6mat1ye5a3?

家に帰ってからなにをしますか?

 

你要乜嘢我就俾乜嘢你。Nei5yiu3mat1ye5ngo5jau6bei2mat1ye5nei5

いるものはなんでもあげる。

 

嘩,乜今貴㗎!?Wa4, mat1gam3gwai3ga3!?

へえ、どうしてこんなに高いの。

 

Hat1cheui4,𡃇嘞,梗係傷風喇。Hat1cheui4, bai6la3, gang2hai6seung1fung1la3

ハクション!おや、風を引いちゃったな。

 

文法

1.並列関係。

唔止m4ji2(唔單只m4daan1ji2, 唔淨止m4jing6ji2)...而且yi4che2, 唔係m4hai6...就係jau6hai6, 時si4

佢唔單只好聡明,而且個樣生得好靚。Keui5m4daan1ji2hou2chung1ming4, yi4che2go3yeung2saang1dak1hou2leng3

彼女は才色兼備だ。

每日佢唔係去睇戲,就係跳舞。Mui5yat6keui5m4hai6heui3tai2hei3, jau6hai6heui3tiu3mou5

毎日彼は映画を見に行くか、ダンスをしにいくかどっちかだ。

Ngo5yau6fong1bin6si4, nei5yau6fong1bin6

わたしにも君にも都合がよい。

 

2.対立関係。

但係daan6hai6, 點止dim2ji2

 

3.二者択一。

亦或係Yik1waak6hai6, 定係ding6hai6

你想去睇戲呀亦或係去旅行呀?

Nei5seung2heui3tai2hei3a1yi1waak6hai6heui3leui5hang4a3?

きみ映画を見たい、それともハイキングかい?

行路去好吖定係坐巴士去好呢?Haang4lou6heui3hou2a1ding6hai6cho5ba1si2heui3hou2ne1?

歩いて行こうかそれともバスにしようか?

 

4.除外及び包含の関係。

除非cheui4fei1, 除咗cheui4jo2...之外ji1ngoi6

除非你有車牌,唔係呢,你就唔揸得車嘅嘞。Cheui4fei1nei5yau5che1paai4, m4hai6ne1, nei5jau6m4ja1dak1che1ge3laak3

免許を持っていなければ車の運転はできない。

 

5.条件や譲歩。

如果yu4gwo2, 俾bei2, 既然gei3yin4, 只要ji2yiu3, 就算jau6syun3, 雖然seui1yin4

俾我就唔會咁做嘞。Bei2ngo5jau6m4wui5gam2jou6laak3

ぼくだったらきっとああはしなかったよ。

既然係咁,唔好勉強啦。Gei1yin4hai6gam2, m4hou2min5keung5la1

そういうことなら無理することはないよ。

只要慢慢保養嘅話,你一定會好嘅。Ji1yiu3maan6maan5bou2yeung5ge3wa2, nei5yat1ding6wui5hou2ge3

ゆっくり養生さえすれば、きみはきっとよくなる。

佢雖然個面生得細啲,但係對眼生得夠大。Keui5seui1yin4go3min6saang1dak1sai3di1, daan6hai6deui3ngaan5saang1dak1gau3daai6

かれは顔は小さいが、眼は大きい。

 

6.原因と結果。

因爲yan1wai6...所以so5yi2, 因此yan1chi2

因爲佢好肥,所以行路行得好慢。Yan1wai6keui5hou2fei4, so2yi5haang4lou6haang4dak1hou2maan6

かれはふとっているので歩くのがおそい。

 

7.動機や目的。

爲咗wai6jo2, 爲要wai6yiu3

 

8.相似。

好似hou2chi5, 似乎chi5fu4

佢好似佢媽媽。Keui5hou2chi5keui5ma4ma1

かれは母親そっくりだ。

個天好似想落雨咁喎。Go3tin1hou2chi5seung2lok6yu5gam2wo3

雨がふってきそうだよ。

 

9.時。

嗰陣時go2jan6si4, 之前ji1chin4, 之後ji1hau6, 一yat1...就jau6

點知去到車站嗰陣時,架火車啱啱開咗喇。Dim2ji1heui3dou3che1jaam6go2jan6si4, ga3fo2che1ngaam1ngaam1hoi1jo2la3

駅についたときにはなんと列車はちょうど出たあとでした。

 

我一有錢就諗住買返架彩色電視機嘅嘞。Ngo5yat1yau5chin2jau6nam2jyu6maai5faan1ga3choi2sik1din6si6gei1ge3laak3

お金ができたら、カラーテレビをもう一台買うつもりです。

 

10.非限定。

無論mou4leun6(姑無論gu1mou4leun6, 姑勿論gu1mat6leun6,唔論 m4leun6, 唔理m4lei5), 求其kau4kei4

無論落唔雨,我打出街。Mou4leun6lok6m4yu5, ngo5dou1cheut1gaai1

雨が降ろうが降るまいが、わたしは外出する。

求其有乜嘢,你就食乜嘢吖。Kau4kei4yau4mat1ye5, nei5jau6sik6mat1ye5a1

ありあわせのもので我慢してくださいよ。

 

11.相関関係。

越yut6...越yut6, 一路yat1lou6...一路yat1ou6, 疑問詞の並列など。

越白越好嘅。Yut6baak6yut6hou2ge3

白ければ白いほどよい。

一路睇報紙,一路食飯。Yat1lou6tai2bou3ji2, yat1lou6sik6faan6

新聞を読みながら食事をする。

要幾多就買幾多。Yiu3gei2do1jau6maai5gei2do1

必要なだけ買う。

人哋叫你就你點做你就做啦。Yan4dei6giu3nei5dim2jou6nei5jau6dim2jou6la1

言われた通りにやれ。

 

12.間投詞。

呀a3(呼びかけ)ね

喂wei3(呼びかけ)ねえ、おい、さあ

喂wei2(電話での呼びかけ)もしもし

呢ne1(注意を与えて)ほら, o5(返答)ええ、はい

吓ha5(問い返し)え?

啊a1(思い出して)あっ!

哎呀ai3ya4(驚き、嘆き、苦痛)あれ、ああ

哎ai4(5)(悲しみ)ああ

咦yi2(驚き、いぶかり)あれ、おや

咦咦yi4yi2(感嘆)わあ!(すごいなあ)

wa4(驚愕)まあ!へえ!

嘩哎wa4ai2(驚愕)まあ!へえ!

哈ha2(1)(驚き、意外)まあ、あら

哼hng1(無視)ふん

hng3(怒り)へん(余計なお世話だ)

嗱na4(制止、さげすみ)ほうら、いいか、ばあか

 

〇用法

前幾日你一場嚟到而我又唔係度,真係唔好意思嘞。Chin4gei2yat6nei5yat1cheung4lei4dou3yi4ngo5yau6m4hai6dou6, jan1hai6m4hou2yi3si3laak

先日せっかくお尋ねくださいましたのに留守しまして申し訳ありませんでした。

 

如果俾係你嘅話,你估會點做呀?Yu4gwo2bei2hai6nei5ge3wa2, nei5gu2nei2wui5dim2jou6a3?

きみが僕の立場だったらどうするだろうね。

 

靚就唔係話唔靚,不過貴啲啫。Leng3jau6m4hai6wa6m4leng3, bat1gwo3gwai3di1je1

いいことはいいが少し高いですね

 

又係你話要豬扒,我先至俾你食嘅之喎。Yau6hai6nei5wa6yiu3sik6jyu1pa2, ngo5sin2ji3jing2bei2nei5sik6ge3ji1wo3

あなたがポークステーキを食べたいとおっしゃるからつくったのよ。

 

你第二日大個咗之後,想做乜嘢呀?Nei5dai6yi6yat6daai6go3jo2ji1hau6, seung2jou6mt1ye5a3?

将来大きくなったら、なにになりたいですか?

 

你幾時帶阿明仔去游水呀?Nei5gei2si4daai3A3ming4jai2heui3yau4seui2a3?

あなたいつ阿明を泳ぎにつれていってくださるの?

 

呢個禮拜六我想帶佢玩番個下晝,你一齊去玩吓囉。Ni1go3lai5baai3luk6ngo5seung2daai3keui5heui3waan2faan1go3ha6jau3, nei5yat1chai4heui3waan2ha5lo1

今度のの土曜日つれていって午後遊ぼうと思っているんだ。お前も一緒に行くか?

 

我件泳衣都舊晒囉。Ngo5gin6wing6yi1dou1gau6saai3lo3

除非你買過件新嘅俾我先啦。Cheui4fei1nei5maai5gwo3gin6san1ge3bei2ngo5sin1la1

水着がすっかり古くなっているのよ。新しいのを買ってくださらなきゃいやよ。

 

你去邊度,我都跟住你去邊度。Nei5heui3bin1dou6, ngo5dou1gan1jyu6nei5heui3bin1dou6

あなたのいかれるところならどこへでもついていきます。

 

喂,快啲起身,着返件衫啦。Wei1, faai3di1hei2san1, jeuk3faan1gin6saam1la1

さあ、早く起きて服を着なさい。

 

咦,你有啲發燒,今晚早啲唞啦。Yi2, nei5yau5di1faat3siu1wo3, gam1maan5jou2di1tau2la1

おや、熱がありますね、今夜は早めに床に入って休みなさい。

 

Hou1,我每個月有幾多錢收入,關你乜嘢事啫。Hou1, ngo5mui5go3yat6yau5gei2do1chin2sau1yap6, gwaan1nei5mat1ye5si6je1

へん、余計なお世話だ、僕の収入がいくらあろうが君の知ったことじゃないよ。

 

 

 

第四週:第一日:

 

(一)相簿

A:

咦,呢度有本相簿喺度喎。

あら、ここにアルバムがあるわ。

係唔係你嘅相簿seung2bou2嚟嘅?

これあなたのね。

俾我睇吓,得唔得呀?

ちょっと見せてくれない?

B:

好呃。隨便啦。

ええ、どうぞ。

呢啲係我讀中學嗰陣時影ying2嘅相嚟嘅。

これ、高校にいたころの写真よ。

A:

喺你隔籬gaak3lei4笑siu3緊嗰個係唔係你哥哥嚟㗎?

あなたのとなりで笑っているは、お兄さん?

B:

哦o5,唔係,佢係我細佬嚟嘅。

いいえ、弟よ。

企喺度嗰個先至係我哥哥。

この立っているのが兄よ。

A:

長頭髮cheung4tau4faat3呢個梗係你姐姐嘞,係唔係?

この髪の長い方、お姉さんでしょう?

B:

好嘢喎。

ええ、そうよ。

咁gam2,重有添喎,跟住呢啲呢,就係我喺大學嗰陣時影嘅。

それから、これ、あたしの大学のころのよ。

A:

坐喺中間嗰個係唔係你哋嘅先生嚟㗎?

真ん中にかけている方は、先生?

B:

係呀,佢i係教我哋英國文學嘅先生嚟㗎。

そうよ。イギリス文学の先生よ。

喺佢隔籬好靚嗰個就係佢太太嚟嘅。

そのとなりにいるきれいな方は、奥さんよ。

A:

企喺你後便好高嗰個係唔係你哋朋友嚟㗎?

あなたの後ろにいる背の高い人は、お友達?

B:

係呀,佢係我嘅死黨sei2dong2嚟嘅,而家喺匯豐銀行wui3fung1ngaan4hong4做緊嘢。

ええ、親しい友達で、今匯豊銀行(The Hong Kong & Shanghai Banking Cooperation)に勤めているの。

 

 

好嘢喎「うまい、あたり」。

死黨「親友」。好朋友、老友記とも。

 

 

家人ga1yan4   家族

爸爸ba4ba1   父

媽媽ma4ma1   母

仔jai2   息子

女neui2   娘

兄弟hing1dai6   兄弟

姊妹ji2mui2   姉妹

哥哥go4go1   兄

細佬sai3lou2   弟

妹mui2   妹

先生sin1saang1   夫

太太taai3taai2   妻

亞爺a3ye4   祖父

亞嫲a3ma4   祖母

 

 

(二)跳舞

Agnes:

喂,Eddy,跳番隻舞le4。

ねえ、エディ、踊りません?

Eddy:

我唔得㗎,我唔識跳呀。

ぼくはだめですよ。踊れないんです。

A:

係唔係㗎?

うそ。

E:

真係㗎。

本当です。

A:

真係?你以前讀書嗰陣時冇去party嘅咩?

本当?学生時代にパーティーにいらっしゃらなかったの?

E:

我啲同學成日都去,我就好小嘞。

級友たちはよく言ってましたが、ぼくはめったと。

A:

咁,你淨係掛住讀書囉喎。

じゃ、ご勉強ばかりなすっていらしたのね?

E:

咁又唔係,因爲我對跳舞冇乜天份tin1fan6,咁我就諗住獻醜hin3chau2不如藏拙chong4jyut3啦。

そうでもないんですが、ダンスの才能がないもので、格好が悪くてやらなかったんです。

A:

咁又睇唔出喎。我重諗住你一定跳得好好嘅添。

そんな風にも見えませんわ。お踊りになれるように見えますけれど。

嚟呀,唔緊要嘅,我教你吖。

さあ、はやく、かまいませんわ、お教えしますわ。

E:

我...唔...得...㗎。

ぼく…だめ…なのに…。

 

獻醜不如藏拙「拙さをさらけ出すよりも、隠した方がよい」

重~添「てっきり~だと思っていたのに」

 

人yan4   人

男人naam4yan4   男

女人neui2yan4   女

BB仔bi4bi1jai2   赤ん坊

細佬哥sai3lou2go1   子供

細佬仔sai3lou2jai2   男の子

細佬女sai3lou6neui2   女の子

男仔naam4jai2   少年

女仔neui2jai2   少女

後生仔(女)hau6saang1jai2(neui2)   わかもの

小姐siu2je2   お嬢さん

單身寡仔daan1san1gwa2jai2   独身男子

大人daai6yan4   おとな

伯爺公baak3ye1gung1   おじいさん

伯爺婆baak3ye1po4   おばあさん

孖仔ma1jai2   ふたご

孤兒gu1yi4   みなしご

寡婦gwa2fu5   未亡人

工人gung1yan4   女中

朋友pang4yau5   ともだち

本地人bun2dei6yan4   土地の人

外省人ngoi6saang2yan4   外省人

鄉下佬heung1ha2lou2   田舎者

番鬼佬faan1gwai2lou2   外国人

生保人saang1bou2yan4   見知らぬ人

 

諺語

牛唔飲歳唔㩒得牛頭低

ngaum4yam2seui2m4gam6dak1ngau4tau4dai1

やる気がおきないとしないもの

 

白蟮上沙灘唔死都一身潺

baak6sin5seung5sa1taan1m4sei2dou1yat1san1saan4

あやうく死ぬところ

 

死雞撐反蓋

sei2gai1chaang1faan6goi3

我をはる

 

斬腳指避沙蟲

jaam2geuk3ji2bei6sa1chung2

場当たり的に処理する

 

誓願當食生菜

sai6yun6dong3sik6saang1choi3

三日坊主

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第三週:第五日、第六日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第五日

 

 

副詞

 

你去先呀。Nei5heui3sin1la1

あなたひとまず先にいっていて。

 

一病親就大件事嘅喇。Yat1beng6chan1jau6daai6gin6si6ge3la3

病気になったら大変だ。

 

點解個個都咁憎佢㗎?DIm2gaaigo3go3dou1gam3jang1keui5ga5?

どうしてみんなあの人をきらうんでしょうね?

 

得閒就嚟坐啦。Dak1haan4jau6lei4cho2ha5la1

お暇ならいらっしゃいよ。

 

得一枝筷子點食呀?Dak1yat1ji1faai3ji2dim2sik6a3?

箸一本でどうして食べられるというんだ。

 

佢重食埋我份添。Keui5jung6sik6maai4ngo5go3fan6tim1

かれったら私の分までたべてしまったわ。

 

文法

1.時間を表すもの。

就jau6, 先sin1, 一yat1, 啱啱ngaam1ngaam1, 已經yi5ging1, 再joi3, 即刻jik1hak1, 成日seng4yat6, 間中gaan3jung1, 好日hou2yat6, 正話jing3wa6, 頭先tau4sin1, 先頭sin1tau4, 收尾sau1mei1, 一路yat1lou6, 突然間dat6yin1gaan3

 

2.先は基本文末。

你嚟先。Nei5lei4sin1

とにかく来てください。(来ないと話にならないの含み)

聽日先啦。Ting1yat6sin1la1

明日にしよう。

等我都去玩番舗先。Dang2ngo5dou1heui3waan2faan1pou1sin1

どれぼくも一番やるかな。

 

3.一はふつう親、就、都と呼応。

一去親就去成日,點得㗎。Yat1heui3chan1jau6heui3seng4yat6, dim2dak1ga3?

一日中いってしまったきりじゃ困るじゃないか。

我一睇親呢張相,我都諗返起舊陣時啲嘢嘅。Ngo5yat1tai2chan1ni1jeun1seung2, ngo5dou1nam2faan1hei2gau6jan6si4go2di1ye5ge3

この写真をみるとあの頃のことが思い出されます。

 

4正話と頭先の意味の違い。

我正話沖完涼,都唔知幾舒服。Ngo5jing3wa6chung1yun4leung4, dou1m4ji1gei1syu1fuk6

さっき風呂に入ったばかりでとても気持ちがよい。

你頭先同佢講乜嘢呀?Nei5tau4sin1tung4keui5gong2mat1ye5a3?

きみはさっき彼になにを話したの?

 

5.程度を表すもの。

好hou2, 幾gei2, 啲di1, jeui3, 非常fei1seung4, 咁gam3, 吓ha5, 真jan1, 過頭gwo2tau4, 過龍gwo3lung4, 交關gaau1gwaan1, 滞jai6, 極gik6, 生晒saang1saai3

 

6.咁は形容詞につく程度副詞。

佢講得咁好。Keui5gong2dak1gam3hou2

かれはなかなか上手に話す。

點解你買咁多嘢呀?Dim2gaai2nei5maai5gam3do1ye5a3?

どうしてこんなにたくさん買い物をするのですか。

佢好少咁夜都唔返嚟嘅喎。Keui5hou2siu2gam3ye6dou1m4faan1lei4ge3wo3

彼女はこんなに遅く帰ることはめったにありません。

 

7.吓は動詞の後。

睇吓tai2ha5

ちょっと見てみる

介紹吓gaai3siu6ha5

ちょっと紹介する

讀過吓法文duk6gwo3ha5faatman4

フランス語をかじったことがある

 

8.程度表現にも。「まあ、どちらかといえば~のほうだ」という婉曲表現。他の程度副詞との継起が普通。

好熱吓㗎hou2yit6ha5ga3

まあ暑い方だ。

都幾靚吓㗎dou1gei2leng3ha5ga3

かなりきれいですね。

好玩得吓㗎hou2waan2dak1ha5ga3

よく遊ぶ方ですね。

 

高昇張で重畳形動詞の後についた場合は「~するうちに」という累積の意に。

睇睇吓tai2tai2ha5

なんとなく見ているうちに。

傾傾吓偈king1king1ha5gai2

なんとなく気軽に話しているうちに。

 

9.真は動詞の後につけて「じっくりと~する」の意。

搵真啲wan2jan1di1

もっとよく探しなさい。

嗒真吓先taap3jan1ha5sin1

とにかく(この酒を)じっくり味わってごらん。

 

10.過頭は形容詞の後に、過龍は動詞の後につけて「度を過ぎる」の意。

大過頭daai6gwo3tau4

あまりに大きすぎる。

瞓過龍fan3gwo3lung4

寝坊をする。

 

11.交關は程度の著しいことを表す。

嬲得咁交關nau1dak1gam3gaau1gwaan1

かんかんに起こっている。

 

12.濟には「たまっている」の基本義。は食滞「胃が持たれる」、滞口は「食欲がない、(仕事が)もたもたする」など。咁滞は「いまにも~しそうになる(寸前の状態)」を表す。

唔行得咁滞m4haang4dak1gam3jai6

(病気で)歩けないほどだ。

教得書咁濟gaau3dak1syu1gam3jai6

(全快して)そろそろ講義をされる。

喂,去咁濟囉喎。Wei3, heui3gam3jai6ge3lo3wo3

おい、そろそろ出発するよ。

 

13.極は都と呼応して「どんなに~しても」の意。

瞓極都瞓唔着fan3gik6dou1fa3m4jeuk6

どうしても寝付けない。

乜你講極都唔明㗎Mat1nei5gong2gik6dou1m4ming4ga3

何度言ってもわからないんですね。

 

14.形容詞に聲がついて副詞として用いられることも。重畳形にもつき、擬声語などとして用いられる。

好聲行喎。Hou2seng1haang4wo3

気を付けていきなさい。

你好啦啦聲Nei5hou2la4la2seng1heui3lo3wo3

ぐずぐずしていないでさっさと行けよ。

 

15.範囲を表す副詞。

冚唪唥ham6baang6laang6, 冚ham6「全部」、先至sin1ji3「それではじめて」、得dak1「だけしかない」

佢哋冚唪唥都係學生。Keui5dei6hambaanglaang6dou1hai6hok6saang1

かれらはみな学生です。

呢度門閂唔冚㗎。Ni1dou6mun4saan1m4ham6ga3

このドアはきちんと閉めることができないんだよ。

幾時先至返屋企呀?Gei2si4sin1ji3faan1nguk1kei2a3?

いつになったら帰宅しますか?

聽日至算啦。Ting1yat6hai6ji3syun3la1

明日決めようよ。

淨係我去啫。Jing6hai6ngo5heui3je1

わたししか行きません。

我剩下得一百磅咋。Ngo5jing6hai6dak1yat1baak3bong6ja3

ぼくは体重100ポンドしかないんだ。

得個貴字。Dak1go3gwai3ji6

値段が高いだけ。

得餐笑Dak1chaan1siu3

ばかばかしいだけ。

淨係得五分鐘啫。Jing6hai6dak1ng5fan1jung1je1

たった5分しかない。

 

16.連続、重複、累加の副詞。

都dou1, 亦都yik6dou1, 又yau6, 再joi3, 又試yau6si3, 過gwo3, 重jung6, 添tim1, 夠gau3

 

再講多一次啦。Joi3gong2do1yat1chi3la1

もう一度言いなさい。

佢又試病咗喇。Keui5yau6si3beng6jo2la3

彼女もまたもや病気になったよ。

你斟過杯茶俾佢啦。Nei5jam1gwo3bui1cha4bei2keui5la1

もう一度つぎなおしてやりなさい。

佢唔只肥而且重好高添。Keui5m1ji2hou2fei4yi4che2jung6hou2gou1tim1

かれは太っているし背も高い。

我一啲都唔知道添。Ngo5yat1di1dou1m4ji1dou6tim1

ちっとも知らなかったわ。

 

17.語気や判断を表すもの。

真係Jan1hai6「ほんとうに」直情jik6ching4「まったく」實sat6「きっと」梗gang2「かならず」多數do1sou3「たぶん、だいたい」大概daai6koi2「だいたい」拉扯laai1che2「平均して」居然geui1yin2「よくも」究竟gau3ging1「一体全体」靈舍ling4se3「さすがに」正一jing3yat1「まったくそのもの」橫掂waang4dim6「どうせ」賺jaan2「むだに、むざむざと」一於yat1yu1「まよわずに、いっそ」不如bat1yu4「~したらどうか」郁吓yuk1ha5「ひょっとすると、へたをすると」未必mei6bit3「~とはかぎらない」掙啲jaang1di1「もう少しで~するところだ」唔通m4tung1「まさか」定ding2「もちろん」

 

〇用法

抵吓諗同我落去樓下買包煙返嚟得唔得呀?Dai2ha5nam2tung4ngo5lok6heui3lau4ha6maai5baau1yin1faan1lei4, dak1m4dak1a3?

すまないけど、降りて行ってタバコをひと箱買ってきてくれないか?

 

咦,一陣味話,塊麪包係唔係燶咗呀,你唔好烘過龍喎。Yi2, yat1am6mei6wo3, faai3min6baau1hai6m4hai6lung1jo2a3, nei5m4hou2hong3gwo3lung4wo3

あ、におうよ、パンがこげているじゃない、やきすぎちゃだめだよ。

 

乜佢個嘢曳得咁交關㗎。Mat1keui5go3ye5yai5dak1gam3gaau1gwaan1ga3

あの子ったら全くやんちゃで手のつけようがない。

 

鬼咁頸渴添,有啲乜嘢飲呀?Gwai2gam3geng2hot3tim1, wei3, yau5di1mat1ye5yam2a3?

おお喉が渇いた、おい、何か飲み物をくれよ。

 

火車鬼咁逼人,幾乎連企都冇得企咁滞。Ga3fo2che1gwai2gam3bik1yan4, gei1fu4lin5kei5dou1mou5dak1kei5gam3jai6

汽車がひどく混んでいて、立っていられないくらいでした。

 

喂,明記,磧住數先,得唔得呀?Wei3, ming4gei3, jaak3jyu6sou3sin1, dak1m4dak1a3?

おやじさん、つけにしておいてくれませんか?

 

我相信聽日多數都會好熱。Ngo5seung1seun3ting1yat6do1sou3dou1wui5hou2yit6

明日も多分暑いに違いないと思う。

 

如果淨係聽佢講嘢嘅話,我重以爲佢係廣東人添喎。Yu4gwo2jing6hai6teng1keui5gong2ye5ge3wa2, ngo5jung6yi5wai4keui5hai6Gwong2dun1yan4tim1wo3

彼の話すのを聞いてだけいると、廣東人と思えるのですよ。

 

佢夠係醫生啦,你估淨係你先至係醫生咩!?Keui5gau3hai6yi1sang1la1, nei5gu2jing6hai6nei5sin1ji3hai6yi1sang1me1!?

かれだって医者さ、なにも君だけが医者じゃあるまい。

 

點止熱熱哋呀,直情熱到離晒譜啦。Dim2ji2yit6yit2dei2a3, jik6ching4yit6dou3lei4saai3pou2la1

少々暑いどころか、まったくとんでもないくらい暑いですよ。

 

郁吓唔喺都嘅話,重賺行啦。Yuk1ha5m4hai2dou6ge3wa2, jung6jaan2haang4la1

ひょっとして留守だと、行くだけ無駄ですよ。

 

佢點講我呀?唔通我做錯事。Keui5dim2gong2ngo5a3?m4tung1ngo5jou6cho2si6

彼僕のことどういってたのですか?まさかぼくやりかたまちがえたんじゃないだろうね。

 

牛皮燈籠,點極都唔明。Ngau4pei4dang1lung4, dim2gik6dou1m4ming4

皮革の燈篭は火をともしても明るくない(物分かりのわるいたとえ)。

 

你等吓啦,或者佢一陣間會返嚟都唔定嘅。Nei2dang2ha5la1, waak3je2keui5yat1jan6gaan1wui5faan1lei4dou1m4ding2ge3

きみ、待ってみたら、かれひょっとしてしばらくしたら戻るかもしれないよ。

 

 

第六日:

 

兼語文など

 

我都係咁話嘞。Ngo5dou1hai6gam2wa6laak3

わたしもそう思います。

 

開着把風扇佢吖。Hoi1jeuk6ba2fung1sin3keui5a1

扇風機をかけてください。

 

佢隔籬哥哥女仔係邊個嚟㗎?Keui5gaak3lei4go2go3neui2jai2hai6bin1go3lei4ga3?

かれの隣の女の子はだれですか?

 

我講咗嗰件嘢俾佢聽喇。Ngo5gong2jo2go2gin6ye5bei2keui5teng2la3

かれにあのことを話しました。

 

佢教我哋講廣東話。Keui5gaau3no5dei6gong2Gwong2dung1wa2

かれは私たちに広東語を教えてくれる。

 

你有冇啲嘢係好想要㗎?Nei5yau5mou5di1ye5hai6hou2seung2yiu3ga3?

きみ、なにかほしいものはありませんか。

 

文法

1.咁の用法

佢都係咁講㗎。Keui5dou1hi6gam2gong2ga3

彼もそう言っています。

你咁攪法,點得呀?Nei5gam3gaau2faat3, dim2dak1a3?

そんなふうにめちゃくちゃやってはだめだ。

一碌木咁企喺度。yat1luk1muk6gam2kei2hai2dou6

ぼんやり突っ立っている。

隨隨便便咁傾偈。cheui4cheui4bin2bin2gam2king1gai2

あれこれ話す。

一五一十咁數。yat1ng5yat1sap6gam2sou2

5、10、15という風に数える。

眼都唔jaam2咁望實。ngaan5dou1m4jaam2gam2mong6sat6

まばたきもせずに眺めている。

衰衰咁,最憎佢嘅嘞。Seui1seui1gam2, jeui3jang1keui5ge3laak3

あの人いやらしいわ。

Laan2烟gan6,咁,真係冇眼睇呀。Laan2ying1gan6gam2, jan1hi6mou5ngaan5tai2a3

もうイチャイチャしていて見てられないほどさ。

你知唔知拍拖點解呀?Nei5ji1m4ji1paak3to1dim2gaai2a3?

「デート」ってどういう意味かあなた知ってる?

百貨公司即刻一間大規模嘅舗頭咁解。Baak3fo3gung1si1jik6hai6yat1gaan1daai6kwai1mou4ge3pou3tau2gam2gaai2

デパートとは、つまり、規模の大きな店のことです。

 

文末に出る場合、客観的な事柄についての推量、想像、伝聞を表す、婉曲的な陳述になる。

個天黑沉沉,好似想落雨咁。Go3tint1hak1cham1cham1, hou2chi5seung2lok6yu5gam2

空が真っ暗で、雨がふってきそうだ。

聽講話啲米最近起咗價咁話喎。teng1gong2wa6di1mai5jeui3gan6hei2jo2ga3gam2wa6wo5

近頃米価があがったそうですね。

 

重有恤衫呀,鞋呀,襪呀,咁啦。Jung6yau5seut1saam1a3, haai4a, mt6a3, gam2la1

そのほかにシャツや靴やストッキングなどがある。

 

距離をおいた婉曲で丁寧な表現となる。ごく近しい間柄では普通しない。

邊位咁呀?in1wai2gam2a3?

どちらさま?

你買咗啲乜嘢咁呀?Nei5maai5jo2di1mat1ye5gam2a3?

なにをお買いになりましたか?

 

咁,點算好呀?Gam2, dim2syun3hou2a3?

じゃ、どうしたらよいのか?

 

你と佢が直前の目的語をうけて繰り返されることも。

你好死啦你。Nei5hou2sei2la3nei5

くたばっちまえ。

快啲除咗件衫佢啦。Faai3di1ceui4jo2gin6saam1keui5la1

はやく服を脱ぎなさい。

 

2.指示詞の介在。

j雜誌上便嗰眼針。aap6ji3seung6bin6go2ngan5jam1

雑誌のうえの針

戴住副眼鏡嗰個女人。daai3jyu6fu3ngan1geng2go2go3neui5yan2

眼鏡をかけている女性。

而家駛緊埋嚟嗰架巴士。yi4ga1sai2gan2maai4lei4go2ga3ba1si2

今、むこうからくるバス

你講呢個嘢。nei5gong2ni1go3ye5

きみの言っていること

佢搭嗰班飛機。Keui5daap3go2baan1gei1gei1

かれの乗る飛行機

 

3.兼語文

我叫佢煮飯ngo5giu3keui5jyu2faan6

かれにご飯を作らせる

唔該你幫我搦呢個皮喼上二樓啦。M4goi1nei5bong1ngo5nik1ni1go3pei4gip1seung5yi6lau2la1

このトランクを二階に運ぶのを手伝ってくれ。

唔該你同我打呢封電報去東京呀。m4goi1nei5tung4ngo5da2ni1fun1din6bou3heui3Dung1ging1a3

すまんがきみ、この電報を東京へ打ってくれたまえ。

唔該你借個電話俾我打吖,得唔得呀?M4goi1nei5je3go3din6wa2bei2ngo5da2a1, da1m4dak1a3?

すみませんが、電話をかしていただけませんか?

有冇人識上個呀?Yau5mou5yan4sik1seung5go1a3?

だれか歌の歌える人がいないか?

我有一個朋友喺車站等緊我。Ngo5yua5yat1go3pang4yau5hai2che1jaam6dang2gan2ngo5

わたしには駅でまっている友人がいる。

你有冇啲嘢係想食㗎?Nei5yau5mou5di1ye5hai6seung2sik6ga3?

なにか食べたいものがありますか?

 

〇用法

佢似乎重係以爲自己後生咁嘅喎。Keui5chi5fu4jung6hai6yi5wai6ji3gei2hou2hau6saang1sam2ge3wo3

彼女は自分がまだ若いなどと、いい気なもので、思っているらしいよ。

 

呢個字點解呀?Ni1go3ji6dim2gaai2a3?

この字はどういう意味?

 

我唔知點解。Ngo5m4ji1dim2gaai2

わかりません。

 

好耐唔見喎,點呀?Hou2noi6m4gin3wo3, dim2a3?

しばらくだね、どうだい?

 

都係咁啦。Dou1hai6gam2la1

あいかわらずさ。

 

唔該你幫我晒咗呢筒菲林佢啦。M4goi1nei5bong1ngo5saai3jo2ni1tung4fei1lam2keui5la1

このフィルムを現像してくれませんか。

 

喂,我而家話俾你聽嗰啲,你千祈唔好話俾佢聽喎。Wei2, ngo5yi4ga1wa6bei2nei5teng1go2di1ye5, nei5chin1kei4m4hou2wa6bei2keui5teng1wo3

ぼくがそう言ったなんて彼に言うなよ、決して。

 

今晚整番味好餸俾你食吓le4。Gam1maan5jing2faan1mi6hou2sung3bei2nei5sik6ha5le4

こんばんはなにかおいしいものをあなたに作ってあげましょう。

 

我冇錢供你上大學讀書喎。Ngo5mou5chin2gung1nei5sueng5daai6hok6duk6syu1wo3

おまえを大学にやる資力は私にはない。

 

一般有冇啲調味品係好似我哋啲豉油咁㗎?Yat6bun2yau5mou5di1tiu4mei6ban2hai6hou2chi5ngo5dei6di1si6yau5gam2ga3?

日本には当地の「鼓油」に似た調味料がありますか?

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第三週:第三日、第四日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第三日:

 

 

距離、比較、形容詞の重畳

 

你屋企離學校遠唔遠呀?Nei5nguk1kei2lei4hok6haau6yun5m4myun4a3?

あなたの家から学校は遠いですか?

 

亞洲大過非洲好多。 Nga3jau1daai6gwo3Fei1jau1hou2do1

アジアはアフリカよりずっと広い。

 

今日同琴日一樣咁熱。 Gam1yat6tung4kam4yat6yat1yeun6gam3yit6

今日は昨日と同じくらい熱い。

 

呢件衫冇嗰見今靚。 Ni1gin6saam1mou5go2gin6gam3leng3

この服はあれよりもきれいではない。

 

張先生重後生過李先生。 Jeung1sin1saang1jung6hau6saang1gwo3Lei5sin1saang1

張さんは李さんよりも若い。

 

你識唔識講廣東話呀Nei5sik1m4sik1gong2Gwong2dung1wa2a3?

あなたは広東語を話せますか?

 

識識哋啦。Sik1sik1dei2la1

まあ少しできますよ。

 

文法

1.どれくらい離れているかは離lei4で表現。

 

嗰間酒店離呢度有幾遠呀? Go2aan1jau2dim3lei4ni1dou6yau5gei2yun5a3?

そのホテルはここからどれくらい離れていますか?

 

唔係機遠啫。M4hai6gei2yun5je1

それほど遠くではありません。

 

領事館離呢度好近啫。Ling5si6gun2lei4ni1dou6hou2kan5je1

領事館はここからほんの近くです。

 

2.比較は過gwo3を使う。疑問は選択形式。

 

佢高唔高過你呀?Keui5gou1m4gou1gwo3nei5a3?

かれは君より背が高いですか?

 

程度や倍数は文末。

 

呢件衫大啲。Ni1gin6saam1daai6di1

この服は少し大きい。

 

佢肥過我少少。Keui5fei4gwo3ngo5siu2siu2

彼女は私より少し太っている。

 

我鍾意甜嘢多啲。Ngo5jung1yi3sik6tim4ye5do1di1

わたしは甘いものが割合に好きです。

 

今日熱過琴日好多。Gam1yat6yit6gwo3kam4yat6hou2do1

今日は昨日よりもzっと暑い。

 

呢張台濶過一尺。Ni1jeung1toi2fut3gwo3yat1chek3

このテーブルは1インチ幅は広い。

 

佢架車貴過我架一倍。Keui5ga3che1gwai3gwo3ngo5ga3yat1pui5

彼の車はわたしのより値段が2倍高い。

 

比較では重jung6、比較bei2gaau3、最jeui3などの副詞が用いられる。すべて述語の直前。

佢重客氣過我。Keui5jung6haak3hei3gwo3ngo5

彼はわたしよりもずっと遠慮深い。

 

台灣天氣比較熱啲。Toi2wan1tin1hei3bei2gaau3yit6di1

台湾は天候がわりあいに暑い。

 

我最鍾意識香蕉。Ngo5jeui3jung1yi3sik6heung1jiu1

わたしはバナナが一番好きです。

 

 

佢有你咁唔得閒。Keui5yau5nei5gam3m4dak1haan4

彼はあなたと同じように忙しい。

 

北京同德國一樣咁凍。Bak1ging1tung4Dak1gwok3yat1yueng6gam3dung3

北京はドイツみたいに寒い。

 

 

搭船冇搭飛機咁快。Daap3syun4mou5daap3fei1gei1gam3faai3

船で行くのは飛行機で行くほどはやくない。

 

呢把刀子冇嗰把咁利呀?Ni1ba2dou1ji2yau5mou5go2ba2gam3lei6a3?

このナイフはあれと同じほどよく切れるか?

 

嗰度同呢度係唔係一樣咁嘈呀?Go2dou6tung4ni1dou6hai6m4hai6yat1yeung6gam3chou4a3?

そこはここと同じように騒がしいですか?

 

3.形容詞の重畳形はニュアンスが付加される。

(1)AA型。第1音節は高昇り調、第2音節は固有の声調に。程度の強調。

長長cheung2cheung4 とても長い

重重chung2chung5 とても重い

紅紅hung2hung4 真っ赤な

滑滑waat2waaat6 つるつるの

遠遠yun2yun5 とても遠い

 

(2)AA-dei2型。第1音節は固有の声調、第2音節は高平あるいは高昇りに。程度を軽減。

肥肥哋fei4fei2dei2 ふとり気味の

高高哋gou1gou1dei2 ノッポの

癐癐哋gui6gui2dei2 疲れ気味の

綠綠哋luk6uk2dei2 緑がかった

醉醉哋jeui2jeui2dei2 ほろ酔いの

ほかにABB、AABBなどがある。

 

〇用法

威士忌貴過啤酒多呀?Wai1si6gei2gwai3gwo3be1jau2gei2do1a3?

ウイスキーはビールよりいくら高いですか?

 

後生仔識乜嘢呀?我食鹽多過你食米啦。Hau6sanng1jai2sik1mat1ye5a3? ngo5sik6yim4do1gwo3nei5sik6mai5la1

「亀の甲より年の功」というじゃないか、若いお前にはなにもわかっちゃいないんだよ。

 

中國酒係唔係好犀利㗎?Jung1gwok3jau2hai6m4hai6hou2sai1lei6ga3?

中国の酒は強いですか?

 

麻麻哋啦,一般嘅土炮都哽過啲日本就㗎。Ma4ma2dei2la1, ya1bun1ge3tou2paau3dou1kang3gwo3di1Yat6bun2jau2ga3

まあまあですな、普通の地酒は日本の酒より強いですよ。

 

佢啲廣東話冇你講得咁好。Keui5di1Gwong2dung1wa2mou5nei5gong2dak1gam3hou2

彼は君ほどうまくは広東語が話せません。

 

你女朋友好過呢個吧女多多聲啦。Nei5neui5pang4yau5hou2gwo3ni1go3ba1neui5do1do1seng1la1

彼女の方があんな女より何千倍も魅力があるよ。

 

我今次買呢枝墨水筆冇上次嗰枝咁好喎。Ngo5gam1chi3maai5ni1ji1mak6seui2bat1mou5eseung6chi3go2ji1gam3hou2wo3

僕の今度買った万年筆は前のほどよく書けないんですよ。

 

呢幾日我有啲唔舒服,覺得癐癐哋。Ni1gei2yat6ngo5yau5di1m4syu1fuk6, gok3dak1gui6g2dei2

ここ数日、わたしは気分がすぐれず、ぐったりする。

 

 

第四日:

 

助詞

 

你今日出唔出街呀?Nei5gam1yat6cheut1m4cheut1gaai1a3?

きみ今日は外出するかい?

 

出呀。Cheut1a3

出かけるとも。

 

請隨便食啦,唔好客氣喎。Cheng2cheui4bin2sik6la1, m4hou2haak3hei3wo3

どうぞご自由にお食べください。遠慮なさらないでね。

 

佢話今晚請我識飯喎。Keui5wa6gam1maan5cheng2ngo5sik6faan6wo5

かれったら今晩私にごちそうしてくださるんですってよ。

 

你一個人去都得gaak3。Nei5yat1go3yan4heui3dou1dak1gaak3

いっそ君一人で行ったらいいのに。

 

點解遲到呀?Dim2gaai2chi4dou3a3?

なぜ遅れたの?

 

落大雨逼車吖嫲。Lok6daai6yu5bik1che1a1ma5

大雨がふって車がこんでしまってね。

 

佢係唔係足十歳呀?Keui5hai6m4hai6juk1sap6seui3a3?

あの子は満10歳かい?

 

唔係,係話名十歳啫。M4hai6, hai6wa6meng2sap6seui3je1

いいえ、数え歳たったの10歳よ。

 

文法

1.呀a3は基本的に相手の注意を喚起する働きがある。➀疑問②断言③祈求④驚き⑤強調⑥列挙⑦停頓 の語気。

你殷住冷親呀。Nei5yan1jyu6laan5chan1a3

きみ風を引くなよ(祈求)

有賊呀。Yau5chaak2a3

どろぼうだ(驚き)

唔該你呀。M4goi1nei5a3

すみませんね(強調)

我買咗啲杯呀,碟呀,窗簾呀。Ngo5maai5jo2di1bui1a3, dip2a3, cheung1lim2a3

わたしはコップや皿やカーテンを買いました(列挙)

佢個嘢呀,有啲黐綫㗎。Keui5go3ye5a3, yau5di1chi1sin3ga

奴は頭が少し変だよ(停頓)

 

2.吖a1には➀幾分ぞんざいな依頼や示唆②二者択一③慨嘆 の語気

可惜我冇錢吖。Ho2sik1ngo5mou5chin2a1

残念だがお金がないよ(慨嘆)

 

3.吖a4は➀念を押してたずねる②停頓 の語気。

呢件嘢吖,係來佬貨嚟㗎。Ni1gin6ye5a4, hai6loi4lou2fo3lei4ga3

こいつわね、船来品なんだぜ(停頓)

 

4.嘅ge3や嚟嘅lei4ge3は事実を説明したり、確認の語気。

 

5.嘅geが低高低の音調の場合、陳述に対する容認、黙認の語気。文末の音節がこの音調をとるときには同様の語気をもつ。

佢哋兩個實離婚嘅,掙在遲早嘅啫。Keui5dei6leung5go3sat6lei4fan1ge, jaang1joi6chi4jou2ge3je1

あのふたりきっと別れるよ、ただ時間の問題だ。

 

6.㗎ga3は嘅と呀の縮約形、➀疑問②軽い感嘆 の語気。ga4は嘅と吖の縮約形、念をおして確かめる語気。

嗰本舒又係你㗎?Go2bun2syu1yau6hai6nei5ga4?

あの本も君のだったのか。

 

7.喇la3, lo3は➀断定②状況の変化に対する確認 の語気。嘞laak3, 咯lok3が対応する。罅la4は喇と吖の縮約形。

 

8.嘅喇ge3la3は事実を断定的に述べる語気、嘅咯ge3laak3はあらたまった丁寧な形式。

 

9.啦la1は丁寧な依頼、示唆の語気。

 

10.囉lo1は反発や非難の語気。

 

11.喎wo3は自分の判断や意見を相手に伝達したり、訴えたりする語気。

 

12.嘅喎ge3wo3は確認と伝達の助詞が連用された形式。

我原來同你同年出世嘅喎。Ngo5yun4loi4tung4nei5tung4nin4cheut1sai3ge3wo3

あなたと同じ年の生まれだったのですね。

 

13.咯喎lo3wo3は状況の発生、伝達の連用形式。

就快開飯咯喎。Jau6faai3hoi1faan6lo3wo3

もうすぐごはんにしますよ。

 

14.嘅囉喎ge3lo3wo3は確認、状況の発生、伝達の連用形式。

咁,我開車嘅囉喎。Gam2, ngo5hoi1che1ge3lo3wo3

さあ、スタートするぞ。

就快十二點嘅囉喎,不如我哋瞓啦。Jau6faai3sap6yi6dim2ge3lo3wo3, bat1yu4ngo5dei6fan3la1

もうじき12時になりますよ、早く休みましょうよ。

 

15.喎wo5は伝聞の語気。

 

16.呢ne1は考えあぐねたり、相手に緩やかに回答を求める語気。

如果我哋都係有錢佬你話幾好呢。Yu4gwo2ngo5dei6dou1hai6yau5chi2lou2nei5wa6gei2hou2ne1

金持ちに生まれてくればよかったと思いませんか。

 

17.咩me1はどう考えてもその可能性がありそうには思えないというような強い疑いと驚きをあらわす語気。

佢係西人,都識講廣東話咩!?Keui5hai6sai1yan4, dou1sik1gong2Gwong2dung1wa2me1!?

彼は西洋人なのに広東語が話せるのですか。

 

你估我真係懵得咁緊要咩!?Nei5gu2ngo5jan1hai6mung2dak1gam3gan2yiu3me1!?

ぼくはそんなに馬鹿じゃないよ。

 

18.啩gwa3はそうではないと推量する語気。

你估佢哋會唔會結婚呀?Nei5gu1keui5dei6wui5m4wui5git3fan1a3?

あの人たちいっしょになるかしら。

 

我諗唔會啩。Ng5nam2m4wui5gwa3

まさか、そんなことはあるまい。

 

19.gaak3は相手がためらっていてじれったいという不満の語気。

你可以唔娶佢gaak3。nei5ho2yi5m4cheui2keui5gaak3

(なんのかんのいうのなら)あの娘なんぞ嫁にもらわなければいいじゃないか。

 

20.吖嘛a1ma5は理由を説明する語気。縮約形は㗎嘛ga1ma5, 啦嘛la1ma5など。

佢係外國人嚟㗎嘛,你講得咁快,佢點識聽呀?Keui5hai6ngi6gwok3yan4lei4ga1ma5, nei5gong2dak1gam3faai3, keui5dim2sik1teng1a3?

彼は外国人なのだから、そんなにはやく話したんじゃわかりませんよ。

 

出街啦嘛,重使乜煮飯啫。Cheut1gaai1la1ma5, jung6sai2mat1jyu2faan6je1

外出するんですから、飯を炊く必要はありません。

 

21.啫je1は数量がわずかであるという語気。自身、満足、得意の語気も。

你有幾多個細佬哥呀?Nei5yau5gei2do1go3sai6lou2go1a3?

お子さんは何人ですか?

 

我有一個啫。Ngo5yau5yat1goje1

たった一人だけです。

 

佢間屋企唔係幾大嘅啫。Keui5gaan1nguk1kei2m4hai6gei2daai6ge3je1

かれの家はそんなに大きくはない。

 

淨係得一個字咋。Jing6hai6dak1yat1go3ji6ja

たった5分しかありませんよ。

 

佢啲英文麻麻哋嘅咋。Keui5di1Ying1man4ma4ma2dei2ge3ja3

かれの英語はいい加減なものですよ。

 

一個月淨係得一百蚊咋,點夠呀?Yat1go3yut6jing6hai6dak1yat1baak3man1ja4, dim1gau3a3?

一か月にたったの100ドルですって、とても足りませんわ。

 

你識唔識中文呀?nei5sik1m4sik1Jung1man4a3?

あなたは中国語が書けますか?

 

都識啫。Dou1sik1je1

書けますとも。

 

22.啫喎je1wo3は之喎ji1wo3とも。

一蚊啫喎,幾低喎,買返一隻啦。yat1man1je1wo3, gei2dai2wo, maai5faan1yat1jek3la1

たったの1ドルだって、こりゃ買い得だ、買っておこう。

 

嘩,乜你嬲到面都紅晒呀,我頭一次見你發嬲嘅之喎。Wa4, mat1nei5nau1dou3min6dou1hung4saai3a3, ngo5tau4yat1chi3gin3nei5ge3ji1wo3

起こったねえ。君の怒ったのをみるのは僕はじめてだよ。

 

23.之嘛ji1ma5

佢話名去留學之嘛,其實邊度有讀書㗎?Keui5wa6meng2heui3lau4hok6ji1ma5, kei4sat6bin1dou6yau5duk6syu1ga?

かれは留学するなんて言ってるだけで、本当はちっとも勉強してないよ。

 

24.咧le4は勧誘の語気。

嘆番杯茶先咧。Taan3faan1bui1cha4sin1le4

さて一服でもしようか。

 

25.吖嗱a1la4は提案の語気。

你會點做吖嗱?Nei5wui5dim2jou6a1la4

きみならどうするかね。

 

26.le1ha2は紹介の語気。

有事le1ha2,所謂有聲吖嘛,唔使講咁多嘢嘅 。Yau5si6le1ha2, so2wai6mou5sing1sing3yau5sing1a1ma5, m4sai2gong2gam3do1ye5ge3

事柄によっては言わぬが花ですよ。

 

27.la1ha2はためらいの語気。

你信又好,唔信又好a1ha2,總言之la1ha2,呢件嘢係事實嚟嘅。Nei5seun3yau6hou2, m4seun3yau6hou2la1ha2, jung2yin4ji1la1ha2, ni1gin6ye5hai6si6sat6lei4ge3

きみが信じようが信じまいがね、とにかくさ、それは事実なんだ。

 

28.a3ha5は念をしたり注意を促す語気。

嗱,你唔係講俾人哋聽a3ha5。Na4, nei5m4hou2gong2bei2yan4dei6teng1a3ha5

それは秘密にしておくんだぜ。

 

29.le5は軽い嘆きの語気。

一日都好熱喎。Yat6ya6dou1hou2yit6wo3 係lei5。Hai6le5

毎日暑いですね。 (うんざりと)どうですね。

 

30.啫jek1は特に女性が使う。ときにはあまえた語気。

有乜嘢事啫。Yau5matye5si6jek1?

なにか御用かしら?

 

31.好呃hou2aak3はわかった、いいともの意。承諾を表す。

 

〇用法

佢個人好夠義氣嘅。Keui5go3yan3hougau3yi6hei3ge2

彼はそんないい加減な男じゃないよ。

 

佢咁樣同佢坳法,冇謂嘅。Keui5gam2yeung2tung4keui5ngaau3faat3, mou5wai6ge2

かれ、そんな風にあの人と論じ合ったってしょうがないよ。

 

天文臺話喎,啲雨一路落到聽日晏晝喎。Tin1man4toi4wa6wo5, di1yu5wui5yat1lou6lok6dou3ting1yat6ngaan3jau3wo5

気象台では、雨は明日の昼まで降り続くと言っています。

 

開口有錢,埋口有錢,你發錢寒咩!?hoi1hau2yau5chin2, maai4hau2yau5chin2, nei5faat3chin2hong4me1!?

寝ても覚めても金だ、金だなどと、おまえはなんて欲張りなんだ。

 

而家咁大風大雨你都要出街,你發神經咩?Yi4ga1gam3daai6fung1daai6yu5nei5dou1yiu3cheut1gaai1, nei5faat2san1ging1me1!?

この嵐のなかを出かけるなんきちがいだ。

 

Ngo5kam4maan5sin1ji3sik1keui5ge3je1, dim2gaai2no5gam3jung1yi3keui5ne1?

我琴晚先至識佢嘅啫,點解我咁鍾意佢呢?ゆうべ知り合ったばかりなので、どうして彼女にこうもひかれるのだろう。

 

你咁攪法吖,賺攪到自己一身蟻咁嘅之喎。Nei5gam2gaau2faat3a4, jaan2gaau2dou3ji6gei2yat1san1ngai5gam2ge3ji1wo3

きみ、そんなふうにやったらいたずらに限りない悩みをまねくだけだよ。

 

得夫婦兩個人之嘛,又冇細佬哥,使乜驚啫。Dak1fu1fu5leung5go3yan4ji1ma5, yau6mou5sai3lou2ja2, sai2mat1geng1je1

夫婦二人だもの、子供もいないし、心配することないさ。

 

彈番隻嚟聽吓le4。Taan4faan1jek3lei4teng1ha5le4

1曲私に聞かせてください。

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第三週:第一日、第二日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第一日:

 

結果をあらわす補足語

 

咁多嘢點搬得晒呀?Gam3do1ye5dim2bun1dak1saai3a3?

そんなにたくさんは運べない。

 

我聲晚都瞓唔着。Ngo5seng4maan5dou1fan3m4jeuk6

僕は一晩中よく眠れなかった。

 

你聽唔聽到呀?Nei5teng1m4teng1dou2a3?  聽唔到Teng1m4dou2

聞こえましたか? 聞こえませんでした。

 

你寫好封信未呀?Nei5se2hou2fung1seun3mei6a3?

きみは手紙を書きあげましたか?

 

邊個整壞你隻手錶呀?Bin1go3jing2waai4jo2nei5jek1sau2biu1a3?

誰がきみの時計を壊したのですか?

 

唔該你較細聲啲個收音機吖。M4goi1nei5gaau3sai3seng1di1go3sau1yam1gei1a1

ラジオの音を小さくいてくれませんか?

 

文法

1.可能補語

搵得倒 wan2dak1dou2

探し当てることができた。

 

搵唔倒 wan2m4dou2

探し当てることができなかった。

 

2.結果補語。共通語と割と違う。

到dou3:到達点を示す。

學到第十課 hok6dou3dai6sap6fo3

第10課まで勉強した

結到婚 gitdou3fan1

結婚した

 

倒dou:成功を示す。

上得倒山頂 seung5dak1dou2saan1deng2

登頂に成功した

娶倒佢 cheui2dou2keui5

彼女を嫁にもらった

 

着jeuk6:あるものに当たった、動作がその目的に達したことを示す。

打着 da2jeuk6

うち当たる

食着個爛嘅蘋果 sik6jeuk6go3laan4ge3ping4gwo2

くさったリンゴを食べた

 

成seng4:達成の度合いや出来栄えを示す。

買成點呀?maai5seng4dim2a3?

どれだけ買ったか

行成點呀?Haang4seng4dim2a3?

どれくらい交際しているか

 

過gwo3:十分ではないがまあなんとかできることを示す。もっぱら可能を表す形式として。

食得過 sik6dak1gwo3

まあまあ食べられる

呢隻酒飲得過 ni1jek1jau2yam2dak1gwo3

この酒はいける

 

見gin3:感覚動作を表す動詞の後で「~に気づく」ことを表す。

睇見 tai2gin3

見える

聽見 teng1jgin3

聞こえる

 

起hei2:完成を示す。

整得起 jing2dak1hei2

修理できた

一日做唔做得起呀?yat1yat6jou6m4jou6dak1hei2a3?

一日でできるか

 

完yun4:終了を示す。

使完啲錢 sai2yun4di1chin2

金を使い終わる

睇得完 tai2dak1yun4

読み切ることができる

 

晒saai3:すべて、全部、すっかり~してしまう

食晒飯 sik6saai3faan6

飯を全部食べてしまう

落晒車 lok6saai3che1

全員車から降りる

買唔晒 maai5m4saai3

買いきれない

 

定ding6:あらかじめ~しておく

買定 maai5ding6

あらかじめ買っておく

講定 gong2ding6

あらかじめ言っておく

 

喺hai2:動作の行われた場所を示す。

坐喺呢度cho5hai2ni1dou6

ここに座る

擠喺嗰度 jai1hai2go2dou6

あそこに置く

 

低dai1:低いところにおろすという気分を示したり、動作の結果なにかがそこに残ることを示す。

坐低 cho5dai1

座る

寫低 se2dai1

書き留める

躉低 dan1dai1

(女を)捨てる

 

落lok6:動作の結果なにかがそこに残ることを示す。

話落 wa6lok6

話をつける

剩落一身債 sing6lok6yat1san1jaai3

借金ばかり残した

 

親chan1:一と呼応して「一旦~すると」「~したら最後」の意を示したり、受動表現とともに被害をうけることを示す。

一病親就大件事嘅喇 yat1beng6chan1jau6daai6gin6si6ge3la3

病気になったら大変だ

一去親就去成日點得㗎 yat1heui3chan4jau6heui3seng4yat6dim2dak1ga3

一日中外出しているなんて

俾隻狗咬親 bei2jek1gau2ngaau5chan1

犬にかまれる

俾雨淋親 bei2yu5lam4chan1

雨に濡れる

 

爛laan6:形が崩れることを表す。

整爛 jing2laan6

こわれてめちゃくちゃになった

着爛 jeuk3laan4

(靴を)履きつぶした

 

壊waai4:かたちはそのままで、内部の機械などが壊れたことを表す。

整懷 jing2waai4

(機械が)壊れた

 

冧lam6:「くずれおちる」ことを表す。

俾風吹冧 bei2fung1cheui1lam6

風で倒れた

 

死sei2:死ぬことを表す。

車死人 che1sei2yan4

人をひき殺す

 

3.形容詞による補語

唔好整汚糟個課室喎。M4hou2jing2wu1jou1go3fo3sat1wo3

教室を汚してはいけませんよ。

 

用廣東話趕嘢講唔講得點呀?Yung6Gwong2dung1wa2gong2ye5gong2m4gong2dak1dim6a3?

広東語で話して通じますか?

 

〇用法

佢讀咗十幾年書,都唔知讀倒啲嘢出嚟。Keui5duk6jo2sap6gei2nin4syu4, dou1m4ji1duk6dou2di1mt1ye5cheut1lei4

かれは10数年勉強したが何を身に着けたか全く疑問だ。

 

開着架冷氣機佢吖。Hoi1jeuk3ga3lang5hei3gei1keui5a1

クーラーをかけてくれませんか?

 

佢啲廣東話講成點呀?Keui5di1Gwong2dung1wa2gong2seng4dim2a3?

かれは広東語をどれくらい話せるんですか?

 

搦唔搦得起呀?Nik1m4nik1dak1hei2a3?

持ち上げられますか?

 

唔得呀,重過頭,我搦唔起。M4dak1a3, jung6gwo3tau4, ngo5nik1m4hei2

だめだ、重すぎて持ち上げられない。

 

佢舗酒癮吖,好犀利㗎,一飲親就冇停口嘅喇。Keui5pou1ja2yan5a4, hou2sai1lei6ga3, yat1yam2chan1jau6mou5ting4hau2ge3la3

彼の酒好きときた日には、すごいんだよ、飲みだしたら最後、底なしだ。

 

你攪掂啲嘢未呀?Nei5gaau2dim6di1ye5mei6a3?

きみ、仕事は終わったかい?

 

呀,攪掂晒。A3,gaau2dim6saai3

ああ、すっかり終わった。

 

講啱佢都唔得㗎。Gong2ngaam1keui5dou1m4dak1ga3

ちょっと彼女のことに触れてもだめなんだよ。

 

你要搇冚個煲蓋先至得㗎。Nei5yiu3kam2ham6go3bou1goi3sin1ji3dak1ga3

きみ、ちゃんと蓋をしなくちゃ。

 

你唔好整濕隻腳喎,殷住傷風喎。Nei5m4hou2jing2sap6jek3geuk3wo3, yan1jyu6seung1fung1wo3

きみ、足を濡らすなよ、風を引くから。

 

 

第二日:

 

可能と程度を表す形式

 

你飲得啤酒。Nei5yam2dak1be1jau2

きみはビールを飲んでもかまわない。

 

衣服就寄得,不過錢就唔寄得嘞。Yifuk6jau6gei3dak1, bat1gwo3chin2jau6m4gei3dak1laak3

服は遅れるが、お金はだめだ。

 

佢行得好快。Keui5haang4dak1hou2faai3

かれは早く歩く。

 

佢睇報紙睇得好慢。Keui5tai2bou3ji2tai2dak1hou2maan6

かれは新聞をゆっくり読む。

 

講得嘢多過頭,講到把聲坼晒。Gong2dak1ye5do1gwo3tau4, gong2dou3ba2seng1chaak3saai3

あんまりおしゃべりして、声がかれてしまった。

 

邊度有得賣呀?Bin1dou6yau5dak1maai6a3?

どこで売っていますか?

 

文法

1.得dak1を動詞の後につけて、さしさわりがなく可能であるの意。可以とかと継起することがあるが、その場合は強調。

食得 sik6dak1

(腐敗していないので)食べて差し支えない。

養得貓仔 yeung5dak1maau1jai2

(親の許可)猫を飼ってもよい。

打得針 da2dak1jam1

(アレルギー体質ではないので)注射をしてもよい。

可以入得去 hoi2yi5yap6dak1heui3

(次の人に)はいってもよろしい。

 

唔飲得 m4yam2dak

(汚水なので)飲めない。

唔食得糖 m4sik6dak1tong4

(医者の命令で)砂糖は食べられない。

唔入得去m4yap6dak1heui3

(次の人に)入ってはいけない。

行唔行得呀?haang4m4haang4dak1a3?

(スムーズに)動くか?

 

2.程度補語。共通語と基本同じ。到dou3でも表現可能。

唱歌唱得好好嘢。Keui5cheung3go1cheung3dak1hou2hou2ye2

彼女の歌は素晴らしい。

佢講嘢講得好快。Keui5gong2ye5gong2dak1hou2faai3

彼は話すのがとてもはやい。

 

佢唱得唔好。Keui5cheung3dak1m4hou2

彼女は歌がうまくない。

我覺得唔係幾舒服。Ngo5gok3dak1m4hai6gei2syu1fuk6

わたしはあまり気分がよくない。

 

3.ものの有無を条件とする場合

有得賣 yau5dak1maai6

(品物があり)売られている

冇得賣 mou5dak1maai6

(品切れで)売られていない

有得食,冇得着。Yau5dak1sik6, mou5dak1jeuk3

食べ物はあるが、着るものがない。

 

〇用法

前便泊唔柏得車呀?Chin4bin6paak3m4paak3dak1che1a3?

この先に駐車できますか?

 

前便唔泊得車,後便泊得車。Chin4bin6m4paak3dak1che1, hau6bin6paak3dak1che1

前方はできませんが、後方ならできます。

 

佢讀書讀得好勤力。Keui5duk6syu1duk5dak1hou2kan4lik6

彼女はとてもまじめに勉強する。

 

冇錯喇,你講得啱喇。Mou5cho3la3, nei5gong1dak1ngaam1la3

その通り、まさにそうですよ。

 

佢個樣生得好似中國人一樣。Keui5go3yeung2saang1dak1hou2chi5Jung1gwok3yan4yat1yeung6

かれはまるで中国人のようだ。

 

你聽廣東人講嘢聽唔聽得明呀?Nei5teng1Gwong2dung1yan4gong2ye5teng1m4teng1dak1ming4a3?

広東人が話すのを聞いてわかりますか?

 

連貓仔你都蝦到佢死,你個嘢就真係曳到加零一嘞。Lin4jek1maau1jai2nei5dou1ha1dou3keui5sei2, nei5go3ye5jau6jan1hai6yai5dou3ga1ling4yat1ge3laak3

そんな子猫をいじめ殺すなんて、ひどい子だね、お前は。

 

哥哥咁嘅衰鬼後鑊吖,將啲肉燒到好似嚿炭咁,點食呀。Go2go3gam2ge3seui1gwai2hau6wok2a3, jeung1di1yuk6siu1dou3hou2chi5gau6taan3gam2, dim2sik6a3

あのコックめ、肉を焼きすぎて炭にしてしまったわい、食べられるものか。

 

我想學廣東話,邊度有得學呀?Ngo5seung2hok6Gwong2dung1wa2, bin1dou6yau5da1hok6a3?

広東語を習いたいんですが、どこで習えますか?

 

有得震,冇得瞓。Yau5dak1jan3, mou5dak1fan3

心配で、眠れない。

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第二週:第六日、第七日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第六日:

 

確認と経験

 

嗰幅 畫 唔係 我 畫 嘅。Go2fuk1 wa2 m4ha6 ngo5 waak6 ge3

その絵は私が描いたのではありません。

 

你 幾時 結婚 㗎?Nei5 gei2si4 git3fuan1 ga3?

あなたはいつ結婚なさったの?

 

佢 間 屋企 算 幾大 嘅 喇?Keui5 gaan1 nguk1kei2 syun3 gei2 daai6 ge3 la3

彼の家は大きい方です。

 

你 琴晚 有 冇 沖涼 呀?Nei5 kam4maan5 yau5 mou5 chung1leung4 a3?

あなたはゆうべお風呂に入りましたか?

 

有 冇 落 塘 呀?Yau5 mou5 lok6 tong4 a3?

お砂糖は入れたの?

 

你 食過 唐餐 未 呀?Nei5 sik6gwo3 ton4chaan1 mei6 a3?

中華料理を食べたことがありますか?

 

冇 我 重 未 食過 唐餐。Mou5, ngo5 jung6 mei6 sik6gwo3 tong4chaan1

いいえ、食べたことがありません。

 

文法

1.嘅ge3は名詞、形容詞の語尾tなって所有や所属関係を示すほか、文の叙述部分として用いられることも。動詞が叙述部分となっているばあいは、その動作がすでに起こったことを前提にして、その動作がいつ、どこで、どのように起こったのかを強調し、形容詞の場合は事実を説明する。係は省略されることも。

 

呢件 杉 係 舊年 買嘅。Ni1gin3 saam1 hai6 gau6nin2 maai5 ge3

この服は去年買ったのだ。

 

佢 (係) 坐 飛機 嚟 嘅。 Keui5 (hai6) cho5 fei1gei1 lei4 ge3

彼は飛行機で来たのです。

 

2.形容詞が叙述部分となり事実を断定的に述べる場合、嘅喇、嘅嘞を添える。感嘆、慨嘆の気持をこめる場合さらに副詞を加えたり、㗎を添えたりする。

 

呢朵 花 真係 香 嘅 嘞。Ni1deu2 fa1 jan1hai6 heung1 ge3 laak3

この花はなんていい匂いなんでしょう。

 

佢 個 人 好 醒目 㗎。Keui5 go3 yan4 hou1 sing1muk6 ga3

彼は頭がきれますね。

 

3.有,冇は動詞に先行する情意詞として用いられ、事実の有無を確認する形式をとる。主に過去から現在に至る間の事実について述べられており、時を示す語は随意的。

 

你 有冇 做 運動 呀?Nei5 yau5 mou5 jou6 wan6dung6 a3?

きみはスポーツをやっているかね?

 

佢 琴日 有冇 返工 呀?Keui5 kam6yat6 yau5 mou5 faan1gung1 a3?

彼はきのう出勤しましたか?

 

有,佢 有 返工。Yau5, keui5 yau5 faan1gung1

はい、出勤しました。

 

4.動作が完了していることを述べるときには過と咗が現れるが、経験は過を用いる。

 

佢 去咗 美國 嘞。Keui5 heui3jo2 Mei5gwok3 laak3

彼はアメリカへ行った。

 

佢 去過 美國 兩次 嘞。Keui5 heui3gwo3 Mei5gwok3 leung5chi3 laak3

彼はアメリカへ2度行ったことがある。

 

疑問、否定では未が用いられる。

 

你 見過 張 小姐 未 呀?Nei5 gin3gwo3 Jeung1 siu2je2 mei6 a3?

あなたは張さんに会ったことがありますか?

 

我 (重) 未 見過 張 小姐。Ngo5 (jung6) mei6 gin3gwo3 Jeung1 siu2je2

わたしは張さんに会ったことがない。

 

5.経験の有無を述べるときには 過を有,冇の構造に置くことができる。有無による意味上の差は大きくない。

 

6.経験の回数を述べるとき、動量詞の位置は

(1)ほかの要素のない動詞述語文では過の直後

(2)目的語のある場合はその後

(3)離合詞の場合はその間

 

食過 一次。Sik6gwo3 yat1chi3

一度食べたことがある。

 

睇過 呢本 書 一次。Tai2gwo3 ni1bun2 syu1 yat1chi3

1度この本を読んだことがある。

 

游過 一次 水Yau4gwo3 yat1chi3 seui2

1度泳いだことがある。

 

7.過は主として過去の経験が未来時での「(また)同じような経験をする」という意も表すことができる。

 

再 去 食過 囉。Joi3 heui3 sik6gwo3 lo1

また食べに行きましょう。

 

如果 有得 再 生過 呢,我就 想要 個 仔 呀。Yu4gwo2 yau5dak1 joi3 saang1gwo3 ne1, ngo5 jau6 seung2yiu3 go3 jai2 la1

次また生むのなら男の子がほしいわ。

 

〇用法

琴日 啲 糖粥 重 有冇 淨 喺度 呀?Kam4yat6 di1 tong4juk1 jung6 yau5 mou5 jing6 hai2 dou6 a3?

きのうのおしるこまだ残っていますか?

 

而家 出便 有冇 落雨 呀?Yi4ga1 cheut1bin6 yau5 mou5 lok6 yu5 a3?

いま外では雨が降っていますか?

 

你 去過 廣州 未 呀?Nei5 heui3gwo3 Gwong2jau1 mei6 a3?

きみは広州へ行ったことがありますか?

 

哦,我 去過 囉。O4, ngo5 heui3gwo3 lo1

ええ、ありますとも。

 

你 去過 幾多次 呀?Nei5 heui3gwo3 gei2do1chi3 a3?

何回行きましたか?

 

我 去過 三次。Ngo5 heui3gwo3 saam1chi3

3回行きました。

 

你 有冇 睇過 粵語片 呀?Nei5 yau5 mou5 tai2gwo3 yut6yu5pin2 a3?

広東語の映画をみたことがありますか?

 

冇,一次 都 未 睇過,我 好 想 睇吓。Mou5, yat1chi3 dou1 mei6 tai2gwo3, ngo5 hou2 seung2 tai2ha5

いいえ、一度もありません、見てみたいですね。

 

我 同埋 佢 今日 去 唔去得 游水 呀?Ngo5 tung4maai4 keui5 gam1yat6 heui3 m4heui3dak1 yau4seui2 a3?

ぼく、あの子と経泳ぎに行っていい?

 

唔得,你哋 重 有 病,點 去得 呀,一陣間 又 病過咁 點 算 呀?M4dak1, nei5dei6 jung6 yau5 beng6, dim2 heui3dak1 yau4seui2 a3, yat1jan6gaan1 yau6 beng6gwo3 gam2 dim2 sun3 a3?

だめ、あんたたちまだ病気なんだから行けるもんですか、また病気がぶり返したらどうするの?

 

你 咁 就 算 佢 喇,你 真係 矇 嘅 嘞。Nei5 gam2 jau6 seun3 keui5 la3, nei5 jan1hai6 mung2 ge3 lakk3

そんな話に騙されるなんて、きみはよくよくおめでたいのさ。

 

第七日

 

方向補語、授受動詞、受け身と使役

 

搦 杯 茶 嚟 啦。Nik3 bui1 cha4 lei4 la1

お茶をもってきなさい

 

唔該 你 買 包 煙仔 返嚟 吖。M4goi1 nei5 maai5 baau1 yin1jai2 faan1lei4 a1

タバコを買ってきてくれませんか。

 

咦,落起雨 上嚟喎。Yi1, lok6hei2 yu5 seung5lei4 wo3

おや、雨がふりだしましたよ。

 

坐埋 啲啦。Cho5maai4 di1 la1

もっとこちらにお座りなさい。

 

你 送咗 啲 乜嘢 俾 佢 呀?Nei5 sung3jo2 di1 mat1ye5 bei2 keui5 a3?

きみは彼女になにをプレゼントしたの?

 

我 俾 先生 鬧咗 一餐。Ngo5 bei2 sin1saang1 naau6jo2 yat1chaan1

わたしは先生にひどく叱られました。

 

你 叫 工人 幫 你 做 乜嘢 呀?Nei5 giu3 gung1yan4 bong1 nei5 jou6 mt1ye5 a3?

あなたはお手伝いさんにどんなことをさせますか?

 

買餸,煮飯,洗衫,掃地 呀,咁 啦。Maai5sung3 jyu2faan6 a3, sai2saam1 sou3dei6 a3, gam2 la1

買い物や炊事、掃除や洗濯などです。

 

文法

1.方向補語の考え方は共通語と基本的に同じ。

搦 枝 筆 去 嗰度。Nik1 ji1 bat1 heui3 go2dou6

ペンをあそこへ持っていく。

 

攞啲 書 落嚟 呢度。Lo2 di1 syu1 lok6lei4 ni1dou6

本をここへおろしてくる。

 

この場合將Jeung1を用いて目的語であることを明確にすることもできる。随意的で省略可能。

 

(將) 啲 書 攞咗 落嚟 呢度。(Jeung1) di1 syu1 lo2jo2 lok6lei4 ni1dou6

本をここへおろしてきた。

 

搦咗 啲 書 返入去 佢 房度。Nik1jo2 di1 syu1 faan1yap6heui3 keui5 fong2dou6

本をかれの部屋に戻す。

 

2.派生義

 

佢 墩 太 差,冇 辦法 讀落去 喎。Keui5 san1tai2 taai3 cha1, mou5 baan6faat3 duk6lok6heui3 wo3

かれは身体がわるくて勉強を続けていけないそうです。

 

3.開hoi1と埋maai4は相反する。開は共通語と基本同じ。埋は「隙間や欠落をふさぐ、近づいてきてくっつく」の基本義。派生義は「(残さずに、忘れずに、最後まで)~してしまう」の意。

搬開去 bun1 hoi1heui3  運んでいく

 

搬埋嚟 bun1 maailei4   運んでくる

 

駛緊 開去 sai2fgan2 hoi1heui3  (船が)出ていく

 

駛緊 埋嚟 sai2gan2 maai4lei4  近づいてくる

 

食埋 佢 啦。Sik6maai4 keui5 la1

みんな食べてしまいなさい。

 

睇埋 啲 書 就 瞓 啦。Tai2maai4 di1 syu1 jau6 fan3 la1

その本を読んじゃったら寝なさいよ。

 

4.授受動詞俾bei2は共通語の给とほぼ一緒。過も似たような機能を持つ。

 

我 俾 一本 書 俾 (過) 你。Ngo5 bei2 yat1bun2 syu1 bei2 (gwo3) nei5

わたしはあなたに本を1冊あげる。

 

我 送咗 一條 絲巾 俾 佢。Ngo5 sung3jo2 yat1tiu4 si1gan1 bei2 keui5

わたしは彼女に絹のスカーフを贈った。

 

我 買咗 一對 襪 俾 我 細妹。Ngo5 maai5jo2 yat1deui3 mat6 bei2 ngo5 sai3mui2

わたしは妹に靴下を1足買ってやった。

 

我 寫 封 信 俾我 媽媽。Ngo5 se2 fung1 seun3 bei2 ngo5 ma5ma1

母に手紙を書く。

 

唔該 你 搦 杯 凍滾水 (俾) 我 吖。M4goi1 nei5 nik1 bui1 dun3gwan2seui2 (bei2) ngo5 a1

お冷を1杯持ってきてください。

 

平時 係 邊個 俾 錢 你 使 㗎?Ping4si4 hai6 bin1go3 bei2 chin2 nei5 sai2 ga3?

ふだんだれがお金をくれるの?

 

爸爸,俾 錢 我 買杉 吖。Ba4ba1, bei2 chin2 ngo5 maai5 saam1 a1

お父さん、複を買うからお金を頂戴。

 

我 俾咗 三次 錢 俾 佢 啦。Ngo5 bei2jo2 saam1chi3 chin2 bei2 keui5 la3

ぼくはあの男に金を3度払った。

 

5.二重目的語文のうち一部の語では間接目的語が必ず先行する

 

佢 教 我哋 英國文學。Keui5 gaau3 ngo5dei6 Ying1gwok3 man4hok6

彼は私たちにイギリス文学を教える。

 

你 借咗 我 五十蚊。Nei5 je3jo2 ngo5 ng5sap6man1

きみはぼくから50ドル借りていった。

 

我 教 你 講 廣東話。Ngo5 gaau3 nei5 gong2 Gwong2dung1wa2

わたしはきみに広東語を教える。

 

我 問 爸爸 攞 錢。Ngo5 man6 ba4ba1 lo2 chin2

わたしはお父さんにお金をくださいと頼む

 

6.受け身表現は共通語とやることはほぼ同じ。

 

7.使役は要,叫,俾などが使われる。

 

唔該 你 叫 佢 聽日 嚟 啦。M4goi1 nei5 giu3 keui5 ting1yat6 lei4 la1

明日かれを来させてください。

 

我 要 佢 煮飯。Ngo5 yiu3 keui5 jyu2 faan6

かれにご飯を作らせる。

 

你 唔俾 我 去 吖,真係 冇 人情味 嘅 嘞。Nei5 m4bei2 ngo5 heui3 a4, jan1hai6 mou5 yan4ching4mei6 ge3 laak3

わたしを行かせてくれないなんてあなたひどいわ

 

〇用法

喂,你過嚟 厨房 吖,等 我 沖番 杯 咖啡 俾 你 飲 吖。Wei1, nei5 gwo3lei4 cheui4fong2 a1, dang2 ngo5 chung1faan1 bui1 ga3fe1 bei2 nei5 yam2 a1

台所へおいで、コーヒーを入れてあげよう。

 

唔該 你哋 搬開 個 雪櫃,然後 擠 張 寫字台 埋去 嗰度 啦。M4goi1 nei5dei6 bun1hoi1 go3 syut3gwai6, yin4hau6 jai1 jeung1 se2ji6toi2 maai4heui3 go2dou6 la1

冷蔵庫をあっちへやって、このデスクをあちらへよせてぴったりつけてくださらない。

 

呢個 消息 你 係 喺 邊度 聽返嚟 㗎?Ni1go3 siu1sik1 nei5 hai6 hai2 bin1dou6 teng1faan1 lei4 ga3?

このニュースを誰からききましたか?

 

 係 陳 先生 話 俾 我 聽 嘅。Hai6 Chan4 sin1saang1 wa6 bei2 ngo5 teng1ge3

陳さんが教えてくれたんです。

 

畢咗業 之下係唔係 打算 即刻 返 香港 呀?Bat1jo2 yip6 ji1hau6 hai6 m4hai6 da2syun3 jik1hak1 faan1 Heung1gong2 a3?

卒業したらすぐ香港へ帰るつもりですか?

 

唔係 我 想 喺 醫院 實埋習 先至 返 去。M4hai6, ngo5 seung2 hai2 yi1yun2 sat6maai1jaap6 sin1ji3 faan1 heui5

いいえ、病院でインターンをやってから帰るつもりです。

 

我 聽日 俾返 啲 錢 過 你。Ngo5 teng1yat6 bei2faan1 di1 chin2 gwo3 nei5

明日お金をお返しします。

 

俾人 叫做 冇膽鬼 喎,係 人都 唔爭鍾意 嘅 喇。Bei2 yan4 giu3jou6 mou5daam2gwai2 wo3, hai6 yan4 dou1 m4jung1yi3 ge3 la3

だれだって卑怯者よばわりされるのはいやさ。

 

唔該 你 叫 士多 送 十樽 啤酒 嚟 啦。M4goi1 nei5 giu3 si6do1 sung3 sap6jeun1 be1jau2 lei4 la1

すまんがおまえ雑貨屋かビールを10本届けさせてくれんか?

 

我 啱啱 去 車站 接 表哥 返嚟。Ngo5 ngaam1ngaam1 heui3 che1jaam6 jip3 ngo5 biu2go1 faan1lei4

従兄を出迎えに駅まで行ってきたところです。

 

唔該 你 搦 啲 牛油 嚟 吖。M4goi1 nei5 nik1 di1 ngau4yau4 lei4 a1

バターをこちらに回してくださいな。

 

你 琴日 有冇 俾 雨 淋親 呀?Nei5 kam4yat6 yau5 mou5bei2 yu5 lam4chan1 a3?

おまえきのう雨に濡れたの?

 

叫 啲 擦鞋仔 擦 鞋 要 俾 幾多 錢 俾 佢哋 呀?Giu3 di1 chaat3haai4jai2 chaat3 haai4  yiu3 bei2 gei2do1 chin2 bei2 keui5dei6 a3?

くつみがきに靴を磨かせるといくらとられますか?

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第二週:第四日、第五日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第四日:

 

介詞構造と疑問指示詞

 

佢 而家 喺 梳化度 瞓緊。Keui5 yi4ga1 hai2 so1fa1dou6 fan3gan2

かれはいまソファーに寝ている

 

我 同埋 佢 一齊 去 食 飯。Ngo5 tung4maai4 keui5 yat1chai4 heui3 sik6 faan6

わたしは彼と一緒に食事にいく。

 

快 啲 用 番梘 嚟 洗手 啦。Faai3 di1 yung6 faan1gaan2 lei4 sai2sau2 la1

はやく石鹸で手を洗いなさい。

 

點解 佢 戒口 呀?Dim2gaai2 keui5 yiu3 gaai3hau2 a3?

かれはなぜ食事制限しなければならないのですか?

 

你 每日 點樣 返工 呀?Nei5 mui5yat6 dim2yeung2 faan1gung1 a3?

あなたは毎日どういうふうに出勤していますか?

 

我 自己 渣 車 返 寫字樓 嘅。Ngo5 ji3gei2 ja1 che1 faan1 se2ji6lau4 ge3

自分で車を運転してオフィスに行っています。

 

點 貴法 呀?Dim2 gwai3faat3 a?

どれくらい値が高いのですか?

 

★要点

1.喺hai2, 同tung4, 由yau4, 用yung6などの語は介詞。名詞や指示詞と一緒に介詞構造をつく、動作の場所、方法、方向、材料などを示す。ほとんどは元動詞。

 

2.疑問指示詞は以下の通り

(a)邊bin1 そのうちの1つを選ぶように求める

(b)乜mat1 不特定の人、物、事柄をたずねる

(c)點dim1 様態についてたずねる

(d)幾gei2 数量を問う

 

(1) 以外は自立形式。

 

你 去 邊 呀?Nei5 heui3 bin1 a3?

きみどこへ行くの?

 

有 乜 貴幹 呀?Yau5 mat1 gwai3gon3 a3?

ご用はなんですか?

 

點 呀,你 最近 點 呀?Dim2 a3, nei5 jeui3gan6 dim2 a3?

きみ、近頃どうしてるの?

 

(2) はよくme2e5あるいは咩me1のように発音されることがある。

(3)疑問指示詞は疑問をあらわす助詞が継起する。

(4)疑問指示詞は反語、強調に使われることも。この場合は回答をもとめているわけではない

 

嘩,乜 咁 貴 㗎!Wa4, mat1 gam3 gwai3 ga3!

わあ、なんて高いんだ。

 

點 得 㗎。Dim2 dak1 ga3

そりゃだめだ。

 

點 知 人哋 鐘 唔鍾意 我 呀?Dim2 ji1 yan4dei6 jung1 m4jung1yi3 ngo5 a3?

相手の人が私を気に入ってくれるかしら

 

(5)做乜嘢には理由を問うほか、何をしているのかをたずねる意味にも。

 

做 乜嘢 你 咁 晏 起身 呀?Jou6 mat1ye5 nei5 gam3 ngaan3 hei2san1 a3?

なぜこんなに起きるのがおそいの?

 

你 喺 度做緊 乜嘢 呀?Nei5 hai2 dou6 jou6gan2 mat1ye5 a3?

あなたは何をしているの?

 

(6)點 法dim2 faat3の形式では間の位置に形容詞がきて「どんなふうに、どんな程度に~なのか」の意に。

 

點 高法 呀?Dim2 gou1faat3 a3?

どれくらい高さがありますか?

 

點 好睇法 呀?Dim2 hou2tai2faat3 a3?

 

點 紅法 呀?Dim2 hung4faat3 a3?

どの程度赤いですか?

 

〇用法

 

佢 喺 自己 間 房度 睇緊 電視。Keui5 hai2 ji6gei2 gaan1 fong2dou6 tai2gan2 din6si6

かれは自分の部屋でテレビを見ている。

 

周 先生 喺 邊度 嚟 呀?Jau1 sin1saang1 hai2 bin1dou6 lei4 a3?

周さんはどこからいらっしゃるの?

 

佢 由 中環 搭 車 嚟。Keui5 yau4 Jung1waan4 daap3 che1 lei4

あの人はセントラルから電車で来ます。

 

喺 日本 雨季 係 六月尾 開始 一路 直 至到 七月中 爲止 嘅。Hai2 yat6bun2 yu5gwai3 hai6 yau5 luk6yut6mei5 hoi1chi2 yat1lou6 jik6 ji1dou3 chat1yut6jung1 wai6ji2 ge3

日本では梅雨期は6月下旬に始まって7月中旬まで続きます。

 

佢 唔同 我哋 一齊 洗衫。Keui5 m4tung4 ngo5dei6 yat1chai4 sai2saam1

彼女は僕らと一緒には洗濯しない。

 

呢樣 嘢 唔好 當面 同 佢 講。Ni1yeung6 ye5 m4hou2 dong1min6 tung4 keui5 gong2

これは彼には言わないでおいたほうがいいよ。

 

喂,佢 究竟 幾時 嚟 㗎? 你 同 我 問吓 佢 啦。Wai2, keui5 gau3ging2 gei2si4 lei4 ga3? Nei5 tung4 ngo5 man6ha5 keui5 la1

彼にいつ来るのか聞いてくれ。

 

中國人 係 用 筷子食 飯 嘅。Jung1gwok3yn4 hai6 yung6 faai3ji2lei4 sik6 faan6 ge3

中国人は箸でご飯を食べる。

 

你 點樣 入到 間 屋 㗎?Nei5 dim2yeung2 yap6dou3 gaan1 nguk1 ga3?

きみ、どういうふうに家に入ったの?

 

由 窗口 入 嚟 嘅。Yau4 cheung1hau2 yap6 lei4 ge3

窓からさ。

 

你 做 唔妥 咁 好笑 呀?Nei5 jou6 mat1ye5 gam3 hou2siu3 a3?

なにをそんなに笑っているのですか?

 

 

第五日:

動作の完了、進行、持続

 

李 小姐 嚟咗 呀?Lei5 siu2je2 lei4jo2 mei6 a3?

李さんいらっしゃいました?

 

李 小姐 已經 嚟咗 嘞。Lei5 siu2je2 yi5ging1 lei4jo2 laak3

李さんはもういらっしゃってます。

 

周 先生 呢?Jau1 sin1saang1 ne1?

周さんは?

 

周 先生 重 未 嚟。Jau1 sin1saang1 jau6 jung6 mei6 lei4

周さんはまだいらっしゃっていません。

 

陳 先生 喺 度 做緊乜嘢 呀?Chan4 sin1saang1 hai2 dou6 jou6gan2 mat1ye5 a3?

陳さんは何をしていらっしゃるの?

 

佢 而家 喺 度  saap6緊 隻 蛋。Keui5 yi4ga1 hai2 dou6 saap6gan2 jek1 daan2

彼はいま卵をゆでているところです。

 

我哋 不lau 度食開 返 嘅。Ngo5dei6 bat1lau1 dou1 sik6hoi1 faan6 ge3

わたしたちはいつもごはんを食べています。

 

你 去住 先。Nei5 heui3jyu6 sin1

きみひとまずさきに行っててください。

 

文法

1.咗jo2は完了を表す。助詞,喇la3, 嘞laak3, 囉lo3, 咯lok3を文末に置くことがある。

 

2.動作が完了したかどうかを問う疑問の形は文末に呀a3や未呀mei6a3を加える。念を押す場合には嗱la4を置く。

 

你 食咗 飯 嗱。Nei5 sik6jo2 faan6 la4

きみ、ご飯はたべたんだね?

 

3.咗jo2のほかに過gwo3、完yun4、晒saai3などもある。

 

4.動作そのものは瞬間的でも、そのあとはそのままの状態が持続する場合には次のように例のように介詞構造を後において持続を表すことも。

 

放咗 喺 牆 嗰度。Fong3jo2 hai2 cheung4 go2dou6 

そこにおいてある。

 

掛咗 喺 牆上便。gwa3jo2 hai2 cheung1 seng6bin6 

かべかけてある。

 

泊咗 喺 前便。paak3jo2 hai2 chin4bin6 

前方に駐車してある。

 

5.進行を表す場合、動詞の前に喺度hai2dou6をおいて直後に緊gan2をつけるのも一般的。喺度hai2dou6は省略されることも。広東語は進行相をとる範囲がかなりひろく、たとえば嚟緊lei4gan2(来るところだ) 劏緊tong4gan2(と殺しているところだ) 病緊beng6gan2(病気中だ) 肥緊fei4gan2(ふとってきた) 驚緊geng1gan2(びくびくしている) 有緊yau5gan2((お金が)たまってきている)などの表現が可能。

 

6.習慣的にその動作がおこなわれたり、その状態が持続していることを示すときには動詞直後に開hoi1をおく。不lau1都副詞のbat1lau1dou1「いつも」とともに用いることも。

 

佢 lau1都 着開 件紅色嘅 衫。Keui5 batlau1dou1 jeuk3hoi1 gin6 hong4sik1ge3 saam1

彼女はいつも赤い服を着ている。

 

我 去開 嗰間 餐室 唔錯 呀。Ngo5 heui3hoi1 go2gaan1 chaan1sat1 m4cho3 a3

ぼくたちの行きつけのあのレストランはとてもいいよ。

 

佢 不lau1都 肥開 嘅 嘞。Keui5 bat1lau1dou1 fei4hoi1 ge3 laak3

かれは昔からふとっているんです。

 

7.動詞の静止状態をあらわすときには動詞の直後に住jyu6をおく。

 

佢 打住 條 深綠色嘅 領呔。Keui5 da2jyu6 tiu4sam1luk6sik1ge3 leng5taai1

かれは濃いブルーのネクタイをしている。

 

住jyu6には「ひとまず、とりあえず~しておく」の意味の「暫時相」を表す場合がある。この場合には副詞のsin1とともに用いられることが多い。文頭に咪mai5を置けば「(あとですればよいから)ひとまずいまの動作を中止せよ」という意味になる。

 

你 做住 啲 嘢 先。Nei5 jou6jyu6 di1 ye5 sin1

きみひとまずこれをさきにやっていなさい

 

咪 走住。Mai5 jau2jyu6
(用が済んでいないから)まだ行くな。

 

8.述語動詞にあたる音節の声調が高昇調をとると同時にやや長く発音されることによって咗jo2と同じように完了をあらわすことがある。

 

佢 去 未 呀?Keui5 heui2 mei6 a3?

彼は行ったか?

 

佢 去 喇。Keui5 heui2 la3

彼は行った。

 

你 發 達 喇。Nei5 faat2 daat6 la3

君は金をもうけた。

 

〇用法

佢 肥咗 喎。Keui5 fei4jo2 wo3

あの人ふとったわね

 

嚙 呢碟 蝦仁炒蛋 落咗 幾多隻 蛋 呀?Nei5 ni1dip1 ha1ya4chaau2daan2 lok6jo2 gei2do1jek daan2 a3?

あなたのこの「蝦仁炒蛋」に卵にいくつ使ったの?

 

你 食咗 晏晝 未 呀?Nei5 sik6jo2 ngaan3jau3 mei6 a3?

お昼ごはんは終わった?

 

未,我正話 起咗身,重 未 食 晏晝,你呢? Mei6 ngo5 jing1wa6 hei2jo2san1, jung6 mei6 sik6 ngaan3jau3, nei5 ne1?

まだなの、さっき起きたところで、お昼はまだなのよ、あなたは?

 

我 食咗 嘞。Ngo5 sik6jo2 laak3

食べたわ。

 

李 小姐 喺 自己 間 房度 寫緊 信。Lei5 siu2je2 hai2 ji6gei2 gaan1 fong2dou6 se2gan2 seun3

李さんは自分の部屋で手紙を書いているところです。

 

我 而家 攞緊 牌。Ngo5 yi4ga1 lo1gan2 paai4

僕は今、車の運転を習っています。

 

你 而家 有緊 幾多 錢呀?Nei5 yi4ga1 yau5gan2 gei2do1 chin2 a3?

あなた、いくらためてるの?

 

佢 喺 度 睇緊 電視。Keui5 hai2 dou6 tai2gan2 din6si6 

彼はテレビをみています。

 

而家 重 落緊雨,你 有 冇 帶 遮 嚟 呀?Yi4ga1 jung6 lok6gan2 yu5, nei5 yau5 mou5 daai3 je1 lei4 a3?

いままだ雨がふっていますが、傘はもってきていますか?

 

佢 而家 喺 渣打銀行 嗰度 做緊 嘢。Keui5 yi4ga1 hai2 ja1da2ngaan4hong4 go2dou6 jou6gan2 ye5

かれは渣打銀行に勤めている。

 

氪 而家 幾多錢 收入 㗎?Keui5 yi4ga1 gei2go1chin2 sau1yap6 ga3?

かれの収入はいくら?

 

你 飲 唔飲 威士忌 呀?Nei5 yam2 m4yam2 Wai1si3ge2 a3?

ウイスキーは飲みますか?

 

威士忌 都 飲,不過 我 不lau1 都 係 飲開 拔蘭地 嘅。Wai1si3gei2 dou1 yam2, bat1gwo3 ngo5 bat1lau1 dou1 hai6 yam2hoi1 Bat6laan1dei2 ge

ウイスキーも飲むには飲むが、いつもブランディーを飲んでいる。

 

咪 斟 茶 俾 佢 住 先。Mai5 jam1 cha4bei2 keui5 jyu6 sin1

お茶をいれてやるのはまだはやい 

 

 

『広東語四週間』2週間チャレンジ:第二週:第二日、第三日

はじめに:

本チャレンジは中島幹起(1991)『広東語四週間』大学書林.を2週間で終えることを目指すものです。なお、筆者は中国語学習歴約4年、広東語学習歴約3年のいわゆる初学者です。

また、本シリーズは筆者のメモあるいはチャレンジ実行の証拠として投稿するものであり、他の学習者への情報提供などを行うものではないです。

 

本文における漢字表記、日本語訳および発音は本書の表記に準拠し、発音表記はイエール式、声調は番号による表記を行います。

 

 

第二日:

 

情意詞のいろいろ

 

你 一定 要 戒 煙 戒 酒 先至 得 喎。Nei5 ya2ding6 yiu3 gaai3 yin1 gaai3 jau2 sin1ji3 dak1 wo3

きみはタバコも酒も必ずやめるべきですよ

 

有啲 事 想 同 你 傾吓 喎。Yau5di1 si6 seung2 tung4 nei5 king1ha5 wo3

きみと少しはなしをしたいんだがね

 

佢 識 唔識 講 日本話 呀?Keui5 sik1 m4sik1 gong2 Yat6bun2wa2 a3?

かれは日本語を話せますか?

 

可唔可以 攞咗 呢張 説明書 呀?Ho2m4ho2yi5 lo2jo2 ni1jeung1 syut3ming4syu1 a3?

この説明書を持って行っていいですか?

 

你 食咗 呢啲 藥 精神 就 會 好 嘅 嘞,唔使 擔心。圖標 Nei5 sik6jo2 ni1di1 yeuk6 jing1san4 jau6 wui5 hou2 ge3 laak3, m4sai2 daam1sam1

この薬をお飲みになれば、気分がよくなるでしょう、心配ご無用です。

 

你 應該 即刻 去 睇 醫生 先至 啱 喎。Nei5 ying1goi1 jik1hak1 heui3 tai2 yi1sang1 sin1ji3 ngaam1 wo3

すぐ医者の診察をうけるべきですよ、あなたは。

 

★要点

可能、能力、願望、要求、石など主観的な判断を示す語は動詞のひとつのグループをなし、情意詞と称する。動詞の前に置かれる。形容詞の文法特徴をもそなえている。形容詞の中にも動詞の前に置かれて判断を表すもの(好hou2 難naan4など)があり、これらは情意詞に近いものといえる。

 

文法

1要yiu3は「必要とする、~がいる」の意。否定は唔要m4yiu3。情意詞の場合は必要の意になる。「する必要はない」は唔使m4sai2。一定yat1ding6などの副詞を伴うことも。

 

你 要 唔要 錢 呀? Nei5 yiu3 m4yiu3 chin2 a3?

きみはお金はいるか?

 

人哋 都 話 唔要 咯。Yan4dei6 dou1 wa6 m4yiu3 lok3

いらないって言ってるだろう。

 

2.想seung2は願望、趨勢などの意。想要seung2yiu3は「~が欲しい」で、「考える」は諗nam2。否定は唔想m4seung2。

 

我 想 學 廣東話。Ngo5 seung2 hok6 gwong2dong1wa2

ぼくは広東語を習いたい。

 

我 想要 一架 相機。Ngo5 seung2yiu3 yat1ga3 seung2gei1

ぼくはカメラが欲しい。

 

我 唔想 再 同佢 行 嘞。Ngo5 m4seung2 joi3 tung4 keui5 hang4 laak3

かれとこれ以上付き合いたくない。

 

你 諗住 乜嘢 呀? Nei5 nam2gan2 mat1ye5 a3?

あなた、何を考えているの?

 

你 諗住 去 邊度 呀?Nei5 nam2jyu6 heui3 bin1dou6 a3?

どこへ行く予定ですか?

 

3.識sik1は「見分けがつく」の動詞で知っている、できるなどの意。知ji1は「常識として知っている」。「やり方を知っている、~する能力がある」の意になる。否定は唔識m4sik1。

 

我 知道 佢 係 嗰間 學校嘅 先生, 但係 我 唔識 佢。Ngo5 ji1dou3 keui5 hai6 go2gaan1 hok6haau6ge3 sin1sang1, daan6hai6 ngo5 m4sik1 keui5

あの学校の先生だってことは知っていますが、顔見知りではありません。

 

4.可以ho2yi5は「状況あるいは条件によって許容される、さしつかえなくできる」の意。

 

5.會wui5は「~するにちがいない、~するだろう(可能性)」の意。「(練習や経験を積んだ結果)~できる」の意もある。否定は唔會m4wui5。

 

6.應該ying1goi1は「~すべきである(当然)」の意。

 

〇用法

而家 好 夜 嘞,我要 走 嘞。Yi4ga1 hou2 ye6 laak3, ngo5 yiu3 jau2 laak3

おそくなったので帰らなくては。

 

你 咁 快 就 要 扯 嗱?Nei2 gam3 faai3 jau6 yiu3 che2 la4?

おや、、もう帰るのですか?

 

你 睇完 呢本 書 之後 要 躉返去 頭先 嗰度 先至 得 喎。Nei5 tai2yun4 ni1bun2 syu1ji1hau6 yiu3 dan2faan1heui3 tau4sin1 go2dou6 sin1ji3 dak1 wo3

その本は読み終わったらもとあった場所に戻しておきなさい。

 

你 想要 乜嘢 就 俾 乜嘢 你。Nei5 seung2yiu3 mat1ye5 jau6 bei2 mat1ye5 nei5

君の欲しいものはなんでもあげる。

 

冇 嚟 胃口,一啲 都 唔想 食 嘢。Mou5 lei4 wai6hau2, ya1di1 dou1 m4seung2 sik6 ye5

食べたくない、ちっとも腹が減っていないんだ。

 

咦,成個 天 都 黑晒 喎,好似 想 落雨 咁 喎。Yi2, seng4go3 tin1 dou1 hak1saai3 wo3, hou2chi5 seung2 lok6yu5 gam2 wo3

おや、空が真っ暗で、雨が降ってきそうですよ。

 

如果 識 彈 鋼琴 彈到 佢 咁 好 就 好 嘞。Yu4gwo2 sik1 taan4 gong3kam4 taan4dou3 keui5 gam3 hou2 jau6 hou2 laak3

彼女のようにピアノが弾けたらさぞ素晴らしいでしょうね。

 

如果 有 推薦書 嘅 話,一定 可以 見到 嗰位 先生 嘅。Yu4gwo2 yau5 teui1jin3syu1 ge3 wa2, yat1ding6 ho2yi5 gin3dou3 go2wai2 sin1saang1 ge3

推薦書があれば、確実にあの人に会ってもらえるでしょう。

 

佢 今日 有 事,或者 會 唔嚟 都 唔定 喎。Keui5 gam1yat6 yau5 si6, waak3je2 wui5 m4lei4 dou1 m4ding2 wo3

彼は今日用事があるから、来ないかもしれないよ。

 

你 都 差唔多 應該 自立 嘅 囉 喎。Nei5 dou1 cha1m4do1 ying1goi1 ji6lap6 ge3 lo3 wo3

もうすぐお前も働いて自活の道をたてなければならなくなるよ。

 

 

第三日

 

命令、依頼、禁止

 

 

行 快 啲 啦。Haang4 faai3 di1 la1

もっとはやく歩きなさい。

 

唔該 你 暢散 呢張 十蚊紙 啦。M4goi1 nei5 cheung3saan2 ni1jeung1 sap6sam1ji2 la1

この10ドルを崩してください。

 

何 小姐 ,請 你 入嚟 啦。Ho4 siu2je2, cheng2 nei5 yp6lei4 la1

何さん、どうぞお入りください。

 

唔使 咁 禽禽青,重有 大把 時間。M4sai2 gam3 kam4kam2cheng1, jung6 yau5 daai6ba2 si4gaan1

そんなにあわてるなよ、まだ時間は十分ある。

 

唔好 話 俾 人 聽 喎。M4hou2 wa6 bei2 yan4 teng1 wo3

他言するな。

 

你 咪 咁 多口,得 唔得 呀。Nei5 mai5 gam3 do1hau2, dak1 m4dak1 a3

きさまは黙れ。

 

乜 你 有 喺 度 詐諦 㗎。Mat1 nei5 yau6 hai2 dou6 ja3dai3 ga3

またしらばっくれやがって。

 

文法

 

1.命令の文末には啦la1や吖a1を添えて穏やかでやわらかな気持ちを添える。吖は啦に比べて形式ばらない、くだけた響きがある。

 

2.請cheng2は「どうぞ~してください」の意。唔該m4goi1は「ご苦労様、面倒をかける」の意で唔該你の形式で依頼に。同我を添えることも。

 

3.唔使m4sai2は「~するにはおよばない」の意。軽く制止する気持ち。単独の場合は「その必要はない(第二週:第二日参照)、(どういたしまして)結構です」と断ることになる。

 

4.禁止は唔好m4hou2で。強い語気で制止する場合は咪mai5を使う。唔准m4jeun2はかたい響きを持つ。

 

咪 嘈。Mai5 chou4

さわぐな。

 

喺 課室 入便 唔准 講 嘢。Hai2 fo3sat1 yap6bin6 m4jeun2 gong2 ye5

教室では話を禁じる。

 

5.「お前はまたどうしてしらばっくれるのか(しらばっくれることはない)」で全体として禁止を表す場合に乜mat1、點dim2を使うことも。

 

爲咗 啲咁 小嘅 事 就 發嬲,點 得 㗎。 Wai6jo2 di1gam3 siu2 ge3 si6 jau6 faat3nau1, dim2 dak1 ga?

そんなつまらぬことに腹を立ててはいけない。

 

6.好囉喎hou2 lo3 wo3は「~したらよい」の意で相手に忠告を与える表現。

 

你 好 瞓 囉 喎。Nei5 hou2 fan3 lo3 wo3

もう寝る時間ですよ。

 

你 好 走 囉 喎。Nei5 hou2 jau2 lo3 wo3

おまえはさっさと帰れ。

 

7.啱啱 吖ngaam1ngaam1 a1は反語形式で「~したらどうか」という穏やかな忠告。

 

啱啱 你 走 吖。Ngaam1ngaaam1 nei5 jou6 a1

きみやったらどうだ。

 

8.相手を通じて第3者に命じる間接命令は叫giu3を用いる。

 

叫 佢 等 一陣 啦。Giu3 keui5 dang2 yat1jan6 la1

かれを待たせておけ。

 

〇用法

閂返 度 門 佢 啦。Saan1faan1 dou6 mun4 keui5 la1

ドアをしめてください。

 

請 坐 啦。請 飲 茶 啦。Cheng2 cho2 la1, Wong4 sin1saang1. Cheng2 yam2 cha4 la1.

黄さん、どうぞお座りください。お茶をどうぞ。

 

唔該,陳 師奶。M4goi1, Chan4 si1naai1.

おそれいります。陳先生の奥様。

 

唔使 唔該。M4sai2 m4goi1

どういたしまして。

 

人哋 叫 你 點 做 你 就 點 做 啦。Yan4dei6 giu3 nei5 dim2 jou6 nei5 jau6 dim2 jou6 la1

言われたとおりにやれ。

 

佢 唔肯 俾 我 用 佢 嗰個 打字機。Keui5 m4 hang2 bei2 ngo5 yung6 keui5 go2go3 da2ji6gei1

彼女、私にタイプライターを貸してくれないんです。

 

請問 一聲,有 冇 空房 呀?Cheng2 man6 ya1seng1, yau5 mou5 hung1fong2 a3?

おたずねしますが、部屋はあいていますか?

 

哦,你 唔使 講,我 都 知 喇,我 好 明白 你 心情 嘅。O5, nei5 m4sai2 gong2, ngo5 dou1 ji1 la3, ngo5 hou2 ming4baak6 nei5 sam1ching4 ge2

君の気持はわかるよ、言われなくたって。

 

乜 你 咁 懶 㗎。Mat1 nei5 gam3 laan5 ga3

なんだ、なまけていて。

 

使 乜 買 啫。Sai2 mat1 maai5 je1

買うには及ばない。

 

唔該 你 借 一百蚊 俾 我 吖。M4goi1 nei5 je3 ya1baak3man1bei2 ngo5 a1

100ドル貸してくれよ。

 

咪 攪 我,你 上次 借咗 我 五十蚊 都 重 未 還返 俾 我,你 好 還返 嚟 囉 喎。Mai5 gaau2 ngo5, nei5 seung6chi3 jejo2 seung6chi3 je3jo2 ngo5 ng5sap6man1 dou1 jung6 mei6 waa4faan1 bei2 ngo5, nei5 hou2 waan4faan1 lei4 lo3wo3

そいつはごめんだ、この前貸したあの50ドルまだかえしてくれてないじゃないか、そろそろ返してくれてもいいだろう

 

我 想 食 煙仔,你 唔介意 吖嘛?Ngo5 seung2 sik6 yin1jai2, nei5 m4gaai3yi3 a1ma5?

タバコをすっても構いませんか?

 

好呢,請 隨便 啦。Hou2 ne1, cheg2 cheui4bin2 la1

かまいません、どうぞ。